等一等。
děng yì děng. เติ่ง อี้ เติ่ง
รอแปบนึง Hold on.
.......................................................................
我同意。
wŏ tóng yì. หว่อ ถง อี้
ฉันเห็นด้วย I agree。
.......................................................................
还不错。
hái bú cuò. หาย ปู๋ ชั่ว
ก็ไม่เลว Not bad.
.......................................................................
还没。
hái méi. หาย เหมย
ยังไม่ Not yet.
.......................................................................
再见。
Zàijiàn จ้าย เจี้ยน
ลาก่อน/แล้วพบกัน See you.
.......................................................................
闭嘴!
bì zuĭ! ปี้ จุ่ย
หุบปาก Shut up!
.......................................................................
为什么不呢?
wèi shénme bù ne? เว่ย เสิน เมอ ปู้ เนอ
ทำไมถึงไม่หล่ะ Why not?
.......................................................................
让我来。
ràng wŏ lái. ย่าง หว่อ หลาย
ฉันเอง(แบบว่าให้ฉันทำเอง) Allow me.
.......................................................................
安静点!
ān jìng diăn!
อัน จิ้ง เตี่ยน
เงียบหน่อย
Be quiet!
.......................................................................
振作起来!
zhèn zuò qĭ lái!
เจิ้น จั้ว ฉี่ หลาย
ลุกขึ้นสู้ต่อไป
Cheer up!
.......................................................................
做得好!
zuò de hăo!
จั้ว เตอ ฮ่าว
ทำได้ดี
Good job!
.......................................................................
玩得开心!
wán de kāi xīn!
หวาน เตอ คาย ซิน
เที่ยว/เล่น สนุก
Have fun!
.......................................................................
多少钱?
duō shăo qián?
ตัว ส่าว เฉียน
ราคาเท่าไหร่
How much?
.......................................................................
我饱了。
wŏ băo le.
หว่อ เป่า เลอ
ฉันอิ่มแล้ว
I'm full.
.......................................................................
我回来了。
wŏ huí lái le.
หว่อ หุย หลาย เลอ
ฉันกลับมาแล้ว
I'm home.
.......................................................................
我迷路了。
wŏ mí lù le.
หว่อ หมี ลู่ เลอ
ฉันหลงทางแล้ว
I'm lost.
.......................................................................
我请客。
wŏ qĭng kè.
หวอ ฉิ่ง เค่อ
ฉันเลี้ยง(ข้าว)
My treat.
.......................................................................
我也一样。
wŏ yě yí yàng.
หวอ เหย่ อี๋ ย่าง
ฉันก็เหมือนกัน
So do I.
.......................................................................
这边请。
zhè biān qĭng.
เจ้อ เปียน ฉิ่ง
เชิญทางนี้
This way。
.......................................................................
您先。
nín xiān
หนิน เซียน
คุณก่อน
After you.
.......................................................................
祝福你!
zhù fú nĭ!
จู้ ฝู หนี่
อวยพรให้คุณ
Bless you!
.......................................................................
跟我来。
gēn wŏ lái.
เกิน หว่อ หลาย
ตามฉันมา
Follow me.
.......................................................................
休想!
xiū xiăng!
ซิว เสี่ยง
อย่าได้คิด(เพ้อเจ้อ)
Forget it!
.......................................................................
祝好运!
zhù hăo yùn!
จู้ ฮ่าว อวิ้น
ขอให้โชคดี
Good luck!
.......................................................................
我拒绝!
wŏ jù jué!
หว่อ จวี้ เจวี๋ย
ฉันไม่ยอมรับ(ปฏิเสธ)
I decline!
.......................................................................
我保证。
wŏ băo zhèng.
หวอ เป่า เจิ้ง
ผมรับประกัน/ผมสัญญา
I promise.
.......................................................................
当然了!
dāng rán le!
ตัง หยาน
แน่นอน
Of course!
.......................................................................
慢点!
màn diăn
ม่าน เตี่ยน
ช้าหน่อย
Slow down!
.......................................................................
保重!
băo zhòng!
เป่า จ้ง
รักษาสุขภาพให้ดี/ดูแลตัวเองให้ดี
Take care!
.......................................................................
再试试。
zài shìshì.
จ้าย ซื่อ ซื่อ
ลองดูอีกที
Try again.
.......................................................................
当心。
dāngxīn.
ตัง ซิน
ระวัง
Watch out!
.......................................................................
有什么事吗?
yŏu shénme shì ma?
โหย่ว เสิน เมอ ซื่อ มา
มีธุระอะไรหรือ/มีธุระอะไรรึเปล่า
What's up?
.......................................................................
注意!
zhùyì!
จู้ อี้
ระวัง
Be careful!
.......................................................................
干杯!
gānbēi!
กัน เปย
ชนแก้ว
Bottoms up!
.......................................................................
不许动!
bù xŭ dòng!
ปู้ สวี่ ต้ง
อย่าขยับ
Don't move!
.......................................................................
猜猜看?
cāi cāi kàn?
ชาย ชาย คั่น
ทายดูดิ๊
Guess what?
.......................................................................
我怀疑。
wŏ huái yí.
หว่อ ฮว๋าย อี๋
ฉันสงสัย
I doubt it
.......................................................................
我也这么想。
wŏ yě zhème xiăng.
หวอ เหย่ อี๋ ย่าง
ฉันก็คิดอย่างนี้เหมือนกัน
I think so.
.......................................................................
我是单身贵族。
wŏ shì dān shēn guì zú.
หว่อ ซื่อ ตาน เซิน กุ้ย จู๋
ฉันเป็นโสด
I'm single.
.......................................................................
坚持下去!
jiān chí xià qù!
เจียน ฉือ เซี่ยะ ชวี่
สู้ต่อไป / ยืนหยัดต่อไป
Keep it up!
.......................................................................
让我想想。
ràng wŏ xiăng xiăng.
ย่าง หวอ เสียง เสี่ยง
ให้ฉันคิด ๆ หน่อย
Let me see.
.......................................................................
不要紧。
bú yào jĭn.
ปู๋ เย้า จิ่น
ไม่ต้องเครียด/ไม่ต้องตื่นเต้น
Never mind.
.......................................................................
没问题!
méi wèn tí!
เหมย เวิ่น ถี
ไม่มีปัญหา
No problem!
.......................................................................
就这样!
jiù zhè yàng!
จิ้ว เจ้อ ย่าง
ตามนี้
That's all!
.......................................................................
时间快到了。
shí jiān kuài dào le.
สือ เจียน ไคว้ เต้า เลอ
ใกล้ถึงเวลาแล้ว
Time is up.
.......................................................................
有什么新鲜事吗?
yŏu shénme xīn xiān shì ma?
โหย่ว เสิน เมอ ซิน เซียน ซื่อ มา
มีเรื่องอะไรใหม่ ๆ มั้ย
What's new?
.......................................................................
算上我。
suàn shàng wŏ.
ซ่วน ซ่าง หว่อ
นับฉันเข้าไปด้วย
Count me on
.......................................................................
别担心。
bié dān xīn.
เปี๋ยตานซิน
ไม่ต้องกังวล
Don't worry.
.......................................................................
好点了吗?
hăo diăn le ma?
หาว เตี่ยน เลอ มา
ดีขึ้นบ้างแล้วหรือยัง
Feel better?
.......................................................................
我爱你!
wŏ ài nĭ!
หว่อ อ้าย หนี่
ฉันรักคุณ
I love you!
.......................................................................
我想你!
wŏ xiăng nĭ!
หว่อ เสียง หนี่
ฉันคิดถึงคุณ
I miss you!
.......................................................................
我是他的影迷。
wŏ shì tā de yĭng mí.
หว่อ ซื่อ ทา เตอ อิ่ง หมี
ฉันเป็นแฟนคลับ(ภาพยนตร์)ของเค้า
I'm his fan。
.......................................................................
这是你的吗?
zhè shì nĭ de ma?
เจ้อ ซื่อ หนี่ เตอ มา
นี้เป็นของเธอรึเปล่า
Is it yours?
.......................................................................
这很好。
zhè hěn hăo.
เจ้อ เหิน ฮ่าว
นี้ดีมาก (อาจเป็นสิ่งของหรือเรื่องราวก็ได้)
That's neat.
.......................................................................
你肯定吗?
nĭ kěn dìng ma?
หนี เขิ่น ติ้ง มา
คุณแน่ใจหรอ/คุณแน่ใจมั้ย
Are you sure?
.......................................................................
非做不可吗?
fēi zuò bù kě ma?
เฟย จั้ว ปู้ เข่อ มา
ไม่ทำไม่ได้หรอ
Do l have to?
.......................................................................
他和我同岁。
tā hé wŏ tóng suì.
ทา เหอ หว่อ ถง ซุ่ย
เค้าอายุเท่าฉัน
He is my age.
.......................................................................
给你。
gěi nĭ.
เก๋ย หนี่
ให้คุณ
Here you are.
.......................................................................
没有人知道。
méi yŏu rén zhī dào.
เหมย โหย่ว เหยิน จือ เต้า
ไม่มีคนรู้/ไม่มีใครรู้
No one knows .
.......................................................................
别紧张。
bié jĭn zhāng
เปี๋ย จิ่น จาง
อย่าตื่นเต้น/อย่าเครียด
Take it easy.
.......................................................................
太遗憾了!
tài yí hàn le!
ไท้ อี๋ ฮั่น เลอ
เสียใจเหลือเกิน
What a pity!
.......................................................................
还要别的吗?
hái yào bié de ma?
ไห เย้า เปี๋ย เตอ มา
ยังต้องการอย่างอื่นอีกมั้ย
Any thing else?
.......................................................................
一定要小心!
yí dìng yào xiăo xīn!
อี๋ ติ้ง เย้า เสี่ยว ซิน
ต้องระวัง
To be careful!
.......................................................................
帮个忙,好吗?
bāng gè máng,hăo ma?
ปาง เก้อ หมาง ,ฮ่าว มา
ช่วยหน่อย ได้ไหม
Do me a favor?
.......................................................................
别客气。
bié kè qi.
เปี๋ย เค่อ ฉิ่
อย่าได้เกรงใจ
Help yourself.
.......................................................................
我在节食。
wŏ zài jié shí.
หว่อ จ้าย เจี๋ย สือ
ฉันกำลังไดเอท
I'm on a diet.
.......................................................................
保持联络。
băo chí lián luò.
เป่า ฉือ เหลียน รั่ว
รักษาการติดต่อเอาไว้
Keep in Touch.
.......................................................................
时间就是金钱。
shíjiān jiù shì jīn qián.
สือ เจียน ซื่อ จิน เฉียน
เวลาเป็นเงินเป็นทอง
Time is money.
.......................................................................
是哪一位?
shì nă yí wèi?
ซื่อ หน่า อี๋ เว่ย
ใครค่ะ/ครับ(ท่านไหนค่ะ/ครับ)
Who's calling?
.......................................................................
你做得对。
nĭ zuò de duì.
หนี่ จั้ว เตอ ตุ้ย
คุณทำได้ถูกต้อง
You did right.
.......................................................................
你出卖我!
nĭ chū mài wŏ!
หนี่ ชู ม่าย หว่อ
แกหักหลังฉัน
You set me up!
.......................................................................
我能帮你吗?
wŏ néng bāng nĭ ma?
หว่อ เหนิง ปาง หนี่ มา
ฉันสามารถช่วยคุณได้มั้ย
Can I help you?
.......................................................................
祝你玩得开心!
zhù nĭ wán de kāi xīn!
จู้ หนี่ หวาน เตอ คาย ซิน
ขอให้คุณเที่ยวให้สนุก
Enjoy yourself!
.......................................................................
先生,对不起。
xiān shēng, duì bù qi.
เซียน เซิง, ตุ้ย ปู้ ฉิ่
คุณค่ะ/ครับ(คุณที่เป็นผู้ชาย) ..ขอโทษ
Excuse me,Sir.
.......................................................................
帮帮我!
bāng bāng wŏ!
ปาง ปาง หว่อ
ช่วยฉันหน่อย
Give me a hand!
.......................................................................
怎么样?
zěnme yàng?
เจิ่น เมอ ย่าง
เป็นยังงัยบ้าง
How's it going?
.......................................................................
我没有头绪。
wŏ méiyŏu tóu xù.
หว่อ เหมย โหย่ว โถว ซวี่
ฉันไม่มีไอเดีย
I have no idea.
.......................................................................
我做到了!
wŏ zuò dào le!
หว่อ จั้ว เต้า เลอ
ฉันทำได้แล้ว
I just made it!
.......................................................................
我会留意的。
wŏ huì liú yì de.
หว่อ ฮุ่ย หลิว อี้ เตอ
ผมจะระวังครับ/ฉันจะระวังค่ะ
I'll see to it
.......................................................................
我在赶时间!
wŏ zài găn shíjiān!
หว่อ จ้าย กั่น สือ เจียน
ฉันกำลังทำเวลา
I'm in a hurry!
.......................................................................
这是她的本行。
zhè shì tā de běn háng.
เจ้อ ซื่อ ทา เตอ เปิ่น หัง
นี้เป็นอาชีพถนัดของเค้า/นี้เป็นอาชีพที่เค้าถนัด
It's her field.
.......................................................................
由你决定。
yŏu nĭ jué dìng.
โหยว หนี่ เจวี๋ย ติ้ง
แล้วแต่คุณตัดสินใจ
It's up to you.
.......................................................................
简直太棒了!
jiăn zhí tài bàng le!
เจี่ยน จื๋อ ไท้ ปั้ง เลอ
สุดยอดจริง ๆ
Just wonderful!
.......................................................................
你呢?
nĭ ne?
หนี่ เนอ
แล้วคุณหล่ะ
What about you?
.......................................................................
你欠我一个人情。
nĭ qiàn wŏ yí gè rén qíng.
หนี่ เชี่ยน หว่อ เตอ เหยิน ฉิง
คุณติดหนี้บุญคุณฉัน
You owe me one.
.......................................................................
不客气。
bú kè qi.
ปู๋ เค่อ ฉิ่
ยินดี /ไม่ต้องเกรงใจ
You're welcome.
.......................................................................
哪一天都行。
nă yì tiān dōu xíng.
หน่า อี้ เทียน โตว สิง
วันไหนก็ได้
Any day will do.
.......................................................................
你在开玩笑吧!
nĭ zài kāi wán xiào ba!
หนี่ จ้าย คาย หวาน เสี้ยว ปา
คุณกำลังล้อเล่นอยู่ละซิ
Are you kidding?
.......................................................................
祝贺你!
zhù hè nĭ!
จู้ เฮ้อ หนี่
ขอแสดงความยินดีกับคุณ
Congratulations!
.......................................................................
我不是故意的。
wŏ bú shì gù yì de.
หว่อ ปู๋ ซื่อ กู้ อี้ เตอ
ฉันไม่ได้เจตนา
I don't mean it.
.......................................................................
我会帮你打点的。
wŏ huì bāng nĭ dă diăn de.
หว่อ ฮุ่ย ปาง หนี่ ต๋า เตี่ยน เตอ
ฉันสามารถช่วยคุณตระเตรียมได้(ข้าวของ ปัดกวาม เตรียมความพร้อมต่าง ๆ )
děng yì děng. เติ่ง อี้ เติ่ง
รอแปบนึง Hold on.
.......................................................................
我同意。
wŏ tóng yì. หว่อ ถง อี้
ฉันเห็นด้วย I agree。
.......................................................................
还不错。
hái bú cuò. หาย ปู๋ ชั่ว
ก็ไม่เลว Not bad.
.......................................................................
还没。
hái méi. หาย เหมย
ยังไม่ Not yet.
.......................................................................
再见。
Zàijiàn จ้าย เจี้ยน
ลาก่อน/แล้วพบกัน See you.
.......................................................................
闭嘴!
bì zuĭ! ปี้ จุ่ย
หุบปาก Shut up!
.......................................................................
为什么不呢?
wèi shénme bù ne? เว่ย เสิน เมอ ปู้ เนอ
ทำไมถึงไม่หล่ะ Why not?
.......................................................................
让我来。
ràng wŏ lái. ย่าง หว่อ หลาย
ฉันเอง(แบบว่าให้ฉันทำเอง) Allow me.
.......................................................................
安静点!
ān jìng diăn!
อัน จิ้ง เตี่ยน
เงียบหน่อย
Be quiet!
.......................................................................
振作起来!
zhèn zuò qĭ lái!
เจิ้น จั้ว ฉี่ หลาย
ลุกขึ้นสู้ต่อไป
Cheer up!
.......................................................................
做得好!
zuò de hăo!
จั้ว เตอ ฮ่าว
ทำได้ดี
Good job!
.......................................................................
玩得开心!
wán de kāi xīn!
หวาน เตอ คาย ซิน
เที่ยว/เล่น สนุก
Have fun!
.......................................................................
多少钱?
duō shăo qián?
ตัว ส่าว เฉียน
ราคาเท่าไหร่
How much?
.......................................................................
我饱了。
wŏ băo le.
หว่อ เป่า เลอ
ฉันอิ่มแล้ว
I'm full.
.......................................................................
我回来了。
wŏ huí lái le.
หว่อ หุย หลาย เลอ
ฉันกลับมาแล้ว
I'm home.
.......................................................................
我迷路了。
wŏ mí lù le.
หว่อ หมี ลู่ เลอ
ฉันหลงทางแล้ว
I'm lost.
.......................................................................
我请客。
wŏ qĭng kè.
หวอ ฉิ่ง เค่อ
ฉันเลี้ยง(ข้าว)
My treat.
.......................................................................
我也一样。
wŏ yě yí yàng.
หวอ เหย่ อี๋ ย่าง
ฉันก็เหมือนกัน
So do I.
.......................................................................
这边请。
zhè biān qĭng.
เจ้อ เปียน ฉิ่ง
เชิญทางนี้
This way。
.......................................................................
您先。
nín xiān
หนิน เซียน
คุณก่อน
After you.
.......................................................................
祝福你!
zhù fú nĭ!
จู้ ฝู หนี่
อวยพรให้คุณ
Bless you!
.......................................................................
跟我来。
gēn wŏ lái.
เกิน หว่อ หลาย
ตามฉันมา
Follow me.
.......................................................................
休想!
xiū xiăng!
ซิว เสี่ยง
อย่าได้คิด(เพ้อเจ้อ)
Forget it!
.......................................................................
祝好运!
zhù hăo yùn!
จู้ ฮ่าว อวิ้น
ขอให้โชคดี
Good luck!
.......................................................................
我拒绝!
wŏ jù jué!
หว่อ จวี้ เจวี๋ย
ฉันไม่ยอมรับ(ปฏิเสธ)
I decline!
.......................................................................
我保证。
wŏ băo zhèng.
หวอ เป่า เจิ้ง
ผมรับประกัน/ผมสัญญา
I promise.
.......................................................................
当然了!
dāng rán le!
ตัง หยาน
แน่นอน
Of course!
.......................................................................
慢点!
màn diăn
ม่าน เตี่ยน
ช้าหน่อย
Slow down!
.......................................................................
保重!
băo zhòng!
เป่า จ้ง
รักษาสุขภาพให้ดี/ดูแลตัวเองให้ดี
Take care!
.......................................................................
再试试。
zài shìshì.
จ้าย ซื่อ ซื่อ
ลองดูอีกที
Try again.
.......................................................................
当心。
dāngxīn.
ตัง ซิน
ระวัง
Watch out!
.......................................................................
有什么事吗?
yŏu shénme shì ma?
โหย่ว เสิน เมอ ซื่อ มา
มีธุระอะไรหรือ/มีธุระอะไรรึเปล่า
What's up?
.......................................................................
注意!
zhùyì!
จู้ อี้
ระวัง
Be careful!
.......................................................................
干杯!
gānbēi!
กัน เปย
ชนแก้ว
Bottoms up!
.......................................................................
不许动!
bù xŭ dòng!
ปู้ สวี่ ต้ง
อย่าขยับ
Don't move!
.......................................................................
猜猜看?
cāi cāi kàn?
ชาย ชาย คั่น
ทายดูดิ๊
Guess what?
.......................................................................
我怀疑。
wŏ huái yí.
หว่อ ฮว๋าย อี๋
ฉันสงสัย
I doubt it
.......................................................................
我也这么想。
wŏ yě zhème xiăng.
หวอ เหย่ อี๋ ย่าง
ฉันก็คิดอย่างนี้เหมือนกัน
I think so.
.......................................................................
我是单身贵族。
wŏ shì dān shēn guì zú.
หว่อ ซื่อ ตาน เซิน กุ้ย จู๋
ฉันเป็นโสด
I'm single.
.......................................................................
坚持下去!
jiān chí xià qù!
เจียน ฉือ เซี่ยะ ชวี่
สู้ต่อไป / ยืนหยัดต่อไป
Keep it up!
.......................................................................
让我想想。
ràng wŏ xiăng xiăng.
ย่าง หวอ เสียง เสี่ยง
ให้ฉันคิด ๆ หน่อย
Let me see.
.......................................................................
不要紧。
bú yào jĭn.
ปู๋ เย้า จิ่น
ไม่ต้องเครียด/ไม่ต้องตื่นเต้น
Never mind.
.......................................................................
没问题!
méi wèn tí!
เหมย เวิ่น ถี
ไม่มีปัญหา
No problem!
.......................................................................
就这样!
jiù zhè yàng!
จิ้ว เจ้อ ย่าง
ตามนี้
That's all!
.......................................................................
时间快到了。
shí jiān kuài dào le.
สือ เจียน ไคว้ เต้า เลอ
ใกล้ถึงเวลาแล้ว
Time is up.
.......................................................................
有什么新鲜事吗?
yŏu shénme xīn xiān shì ma?
โหย่ว เสิน เมอ ซิน เซียน ซื่อ มา
มีเรื่องอะไรใหม่ ๆ มั้ย
What's new?
.......................................................................
算上我。
suàn shàng wŏ.
ซ่วน ซ่าง หว่อ
นับฉันเข้าไปด้วย
Count me on
.......................................................................
别担心。
bié dān xīn.
เปี๋ยตานซิน
ไม่ต้องกังวล
Don't worry.
.......................................................................
好点了吗?
hăo diăn le ma?
หาว เตี่ยน เลอ มา
ดีขึ้นบ้างแล้วหรือยัง
Feel better?
.......................................................................
我爱你!
wŏ ài nĭ!
หว่อ อ้าย หนี่
ฉันรักคุณ
I love you!
.......................................................................
我想你!
wŏ xiăng nĭ!
หว่อ เสียง หนี่
ฉันคิดถึงคุณ
I miss you!
.......................................................................
我是他的影迷。
wŏ shì tā de yĭng mí.
หว่อ ซื่อ ทา เตอ อิ่ง หมี
ฉันเป็นแฟนคลับ(ภาพยนตร์)ของเค้า
I'm his fan。
.......................................................................
这是你的吗?
zhè shì nĭ de ma?
เจ้อ ซื่อ หนี่ เตอ มา
นี้เป็นของเธอรึเปล่า
Is it yours?
.......................................................................
这很好。
zhè hěn hăo.
เจ้อ เหิน ฮ่าว
นี้ดีมาก (อาจเป็นสิ่งของหรือเรื่องราวก็ได้)
That's neat.
.......................................................................
你肯定吗?
nĭ kěn dìng ma?
หนี เขิ่น ติ้ง มา
คุณแน่ใจหรอ/คุณแน่ใจมั้ย
Are you sure?
.......................................................................
非做不可吗?
fēi zuò bù kě ma?
เฟย จั้ว ปู้ เข่อ มา
ไม่ทำไม่ได้หรอ
Do l have to?
.......................................................................
他和我同岁。
tā hé wŏ tóng suì.
ทา เหอ หว่อ ถง ซุ่ย
เค้าอายุเท่าฉัน
He is my age.
.......................................................................
给你。
gěi nĭ.
เก๋ย หนี่
ให้คุณ
Here you are.
.......................................................................
没有人知道。
méi yŏu rén zhī dào.
เหมย โหย่ว เหยิน จือ เต้า
ไม่มีคนรู้/ไม่มีใครรู้
No one knows .
.......................................................................
别紧张。
bié jĭn zhāng
เปี๋ย จิ่น จาง
อย่าตื่นเต้น/อย่าเครียด
Take it easy.
.......................................................................
太遗憾了!
tài yí hàn le!
ไท้ อี๋ ฮั่น เลอ
เสียใจเหลือเกิน
What a pity!
.......................................................................
还要别的吗?
hái yào bié de ma?
ไห เย้า เปี๋ย เตอ มา
ยังต้องการอย่างอื่นอีกมั้ย
Any thing else?
.......................................................................
一定要小心!
yí dìng yào xiăo xīn!
อี๋ ติ้ง เย้า เสี่ยว ซิน
ต้องระวัง
To be careful!
.......................................................................
帮个忙,好吗?
bāng gè máng,hăo ma?
ปาง เก้อ หมาง ,ฮ่าว มา
ช่วยหน่อย ได้ไหม
Do me a favor?
.......................................................................
别客气。
bié kè qi.
เปี๋ย เค่อ ฉิ่
อย่าได้เกรงใจ
Help yourself.
.......................................................................
我在节食。
wŏ zài jié shí.
หว่อ จ้าย เจี๋ย สือ
ฉันกำลังไดเอท
I'm on a diet.
.......................................................................
保持联络。
băo chí lián luò.
เป่า ฉือ เหลียน รั่ว
รักษาการติดต่อเอาไว้
Keep in Touch.
.......................................................................
时间就是金钱。
shíjiān jiù shì jīn qián.
สือ เจียน ซื่อ จิน เฉียน
เวลาเป็นเงินเป็นทอง
Time is money.
.......................................................................
是哪一位?
shì nă yí wèi?
ซื่อ หน่า อี๋ เว่ย
ใครค่ะ/ครับ(ท่านไหนค่ะ/ครับ)
Who's calling?
.......................................................................
你做得对。
nĭ zuò de duì.
หนี่ จั้ว เตอ ตุ้ย
คุณทำได้ถูกต้อง
You did right.
.......................................................................
你出卖我!
nĭ chū mài wŏ!
หนี่ ชู ม่าย หว่อ
แกหักหลังฉัน
You set me up!
.......................................................................
我能帮你吗?
wŏ néng bāng nĭ ma?
หว่อ เหนิง ปาง หนี่ มา
ฉันสามารถช่วยคุณได้มั้ย
Can I help you?
.......................................................................
祝你玩得开心!
zhù nĭ wán de kāi xīn!
จู้ หนี่ หวาน เตอ คาย ซิน
ขอให้คุณเที่ยวให้สนุก
Enjoy yourself!
.......................................................................
先生,对不起。
xiān shēng, duì bù qi.
เซียน เซิง, ตุ้ย ปู้ ฉิ่
คุณค่ะ/ครับ(คุณที่เป็นผู้ชาย) ..ขอโทษ
Excuse me,Sir.
.......................................................................
帮帮我!
bāng bāng wŏ!
ปาง ปาง หว่อ
ช่วยฉันหน่อย
Give me a hand!
.......................................................................
怎么样?
zěnme yàng?
เจิ่น เมอ ย่าง
เป็นยังงัยบ้าง
How's it going?
.......................................................................
我没有头绪。
wŏ méiyŏu tóu xù.
หว่อ เหมย โหย่ว โถว ซวี่
ฉันไม่มีไอเดีย
I have no idea.
.......................................................................
我做到了!
wŏ zuò dào le!
หว่อ จั้ว เต้า เลอ
ฉันทำได้แล้ว
I just made it!
.......................................................................
我会留意的。
wŏ huì liú yì de.
หว่อ ฮุ่ย หลิว อี้ เตอ
ผมจะระวังครับ/ฉันจะระวังค่ะ
I'll see to it
.......................................................................
我在赶时间!
wŏ zài găn shíjiān!
หว่อ จ้าย กั่น สือ เจียน
ฉันกำลังทำเวลา
I'm in a hurry!
.......................................................................
这是她的本行。
zhè shì tā de běn háng.
เจ้อ ซื่อ ทา เตอ เปิ่น หัง
นี้เป็นอาชีพถนัดของเค้า/นี้เป็นอาชีพที่เค้าถนัด
It's her field.
.......................................................................
由你决定。
yŏu nĭ jué dìng.
โหยว หนี่ เจวี๋ย ติ้ง
แล้วแต่คุณตัดสินใจ
It's up to you.
.......................................................................
简直太棒了!
jiăn zhí tài bàng le!
เจี่ยน จื๋อ ไท้ ปั้ง เลอ
สุดยอดจริง ๆ
Just wonderful!
.......................................................................
你呢?
nĭ ne?
หนี่ เนอ
แล้วคุณหล่ะ
What about you?
.......................................................................
你欠我一个人情。
nĭ qiàn wŏ yí gè rén qíng.
หนี่ เชี่ยน หว่อ เตอ เหยิน ฉิง
คุณติดหนี้บุญคุณฉัน
You owe me one.
.......................................................................
不客气。
bú kè qi.
ปู๋ เค่อ ฉิ่
ยินดี /ไม่ต้องเกรงใจ
You're welcome.
.......................................................................
哪一天都行。
nă yì tiān dōu xíng.
หน่า อี้ เทียน โตว สิง
วันไหนก็ได้
Any day will do.
.......................................................................
你在开玩笑吧!
nĭ zài kāi wán xiào ba!
หนี่ จ้าย คาย หวาน เสี้ยว ปา
คุณกำลังล้อเล่นอยู่ละซิ
Are you kidding?
.......................................................................
祝贺你!
zhù hè nĭ!
จู้ เฮ้อ หนี่
ขอแสดงความยินดีกับคุณ
Congratulations!
.......................................................................
我不是故意的。
wŏ bú shì gù yì de.
หว่อ ปู๋ ซื่อ กู้ อี้ เตอ
ฉันไม่ได้เจตนา
I don't mean it.
.......................................................................
我会帮你打点的。
wŏ huì bāng nĭ dă diăn de.
หว่อ ฮุ่ย ปาง หนี่ ต๋า เตี่ยน เตอ
ฉันสามารถช่วยคุณตระเตรียมได้(ข้าวของ ปัดกวาม เตรียมความพร้อมต่าง ๆ )
你好!
nĭ hăo!
หนี ห่าว
สวัดีค่ะ/ครับ
早上好!
zăo shàng hăo!
จ่าว ซ่าง ห่าว
อรุณสวัสดิ์
หนี ห่าว
สวัดีค่ะ/ครับ
早上好!
zăo shàng hăo!
จ่าว ซ่าง ห่าว
อรุณสวัสดิ์
你好吗?
nĭ hăo ma?
หนี ห่าว มา
หนู/เธอสบายดีไหม
我很好,谢谢.你呢?
wŏ hěn hăo, xièxie. nĭ ne?
หว่อ เหิน ห่าว , เซี่ยะ เซียะ.หนี่ เนอ
สบายดีค่ะ/ครับ ขอบคุณ แล้วเธอหล่ะ
我很好.谢谢.
wŏ hěn hăo. xièxie.
หว่อ เหิน ห่าว , เซี่ยะ เซียะ
ฉันสบายดี ขอบคุณ
多练习.
Duō liànxí.
ตัว เลี่ยน สี
ฝึกฝนเยอะ ๆ
不要怕羞.
bú yào pà xiū.
ปู๋ เย้า ผ้า ซิว
ไม่ต้องกลัวอาย
要勇敢.
Yào yŏng găn.
เย้า หยงกั่น
ต้องกล้าหาญ / ต้องกล้าน่ะ
张开嘴.
Zhāng kāi zuĭ.
จาง คาย สุ่ย
อ้าปาก
摇摇手.
yáo yáo shŏu.
เหยา เหยา โส่ว
โบกมือ
需要帮助吗?
xū yào bāng zhù ma?
ซวี เย้า ปาง จู้ มา
ต้องการให้ช่วยเหลืออะไรมั้ย
你怎么了?不舒服吗?
nĭ zěnme le? bù shūfu ma?
หนี เจิ่นเมอ เลอ ? ปู้ ซู ฝุ มา?
คุณเป็นอะไรรึเปล่า ไม่สบายหรอ
你好些了吗?
nĭ hăo xiē le ma?
หนี ห่าว เซีย เลอ มา
nĭ hăo ma?
หนี ห่าว มา
หนู/เธอสบายดีไหม
我很好,谢谢.你呢?
wŏ hěn hăo, xièxie. nĭ ne?
หว่อ เหิน ห่าว , เซี่ยะ เซียะ.หนี่ เนอ
สบายดีค่ะ/ครับ ขอบคุณ แล้วเธอหล่ะ
我很好.谢谢.
wŏ hěn hăo. xièxie.
หว่อ เหิน ห่าว , เซี่ยะ เซียะ
ฉันสบายดี ขอบคุณ
多练习.
Duō liànxí.
ตัว เลี่ยน สี
ฝึกฝนเยอะ ๆ
不要怕羞.
bú yào pà xiū.
ปู๋ เย้า ผ้า ซิว
ไม่ต้องกลัวอาย
要勇敢.
Yào yŏng găn.
เย้า หยงกั่น
ต้องกล้าหาญ / ต้องกล้าน่ะ
张开嘴.
Zhāng kāi zuĭ.
จาง คาย สุ่ย
อ้าปาก
摇摇手.
yáo yáo shŏu.
เหยา เหยา โส่ว
โบกมือ
需要帮助吗?
xū yào bāng zhù ma?
ซวี เย้า ปาง จู้ มา
ต้องการให้ช่วยเหลืออะไรมั้ย
你怎么了?不舒服吗?
nĭ zěnme le? bù shūfu ma?
หนี เจิ่นเมอ เลอ ? ปู้ ซู ฝุ มา?
คุณเป็นอะไรรึเปล่า ไม่สบายหรอ
你好些了吗?
nĭ hăo xiē le ma?
หนี ห่าว เซีย เลอ มา
ดีขึ้นรึยังจ๊ะ
你感觉好些了吗?
Nĭ găn jué hăo xiē le ma?
หนี กั่น เจวี๋ย ห่าว เซีย เลอ มา ?
รู้สึกดีขึ้นหรือยังจ๊ะ
你带药了吗?
nĭ dài yào le ma?
หนี่ ต้าย เย้า เลอ มา ?
พกยาแล้วรึยัง
你生病了吗?
nĭ shēng bìng le ma?
หนี่ เซิง ปิ้ง เลอ มา ?
คุณป่วยแล้วรึเปล่า
你怎么了?
nĭ zěnme le?
หนี เจิ่น เมอ เลอ ?
เป็นอะไลบาง
你感觉好些了吗?
Nĭ găn jué hăo xiē le ma?
หนี กั่น เจวี๋ย ห่าว เซีย เลอ มา ?
รู้สึกดีขึ้นหรือยังจ๊ะ
你带药了吗?
nĭ dài yào le ma?
หนี่ ต้าย เย้า เลอ มา ?
พกยาแล้วรึยัง
你生病了吗?
nĭ shēng bìng le ma?
หนี่ เซิง ปิ้ง เลอ มา ?
คุณป่วยแล้วรึเปล่า
你怎么了?
nĭ zěnme le?
หนี เจิ่น เมอ เลอ ?
เป็นอะไลบาง
今天星期几?
jīntiān xīng qī jĭ?
จินเทียน ซิง ชี จี่ ?
วันนี้วันอะไร (ถามวันจันทร์-อาทิตย์)
请坐。
qĭng zuò.
ฉิ่ง จั้ว
เชิญนั่ง
我们正等你。
wŏmen zhèng děng nĭ.
หว่อเมิน เจิ้ง เติ๋งหนี่
พวกเรากำลังรออยู่
We ve been expecting you!
你没事吧?
nĭ méi shì ba?
หนี่ เหมย ซื่อ ปา ?
jīntiān xīng qī jĭ?
จินเทียน ซิง ชี จี่ ?
วันนี้วันอะไร (ถามวันจันทร์-อาทิตย์)
请坐。
qĭng zuò.
ฉิ่ง จั้ว
เชิญนั่ง
我们正等你。
wŏmen zhèng děng nĭ.
หว่อเมิน เจิ้ง เติ๋งหนี่
พวกเรากำลังรออยู่
We ve been expecting you!
你没事吧?
nĭ méi shì ba?
หนี่ เหมย ซื่อ ปา ?
ไม่เป็นไรน่ะ
Are you all right?
先别走。
xiān bié zŏu.
เซียน เปี๋ย โจ่ว
อย่าพึ่งไป
Don ' t go yet.
等我一下。
děng wŏ yí xià.
เติ๋ง หว่อ อี๋ เซี่ยะ
รอฉันแป๊บนึง
Please wait for me.
明天见。
míng tiān jiàn.
หมิง เทียน เจี้ยน
พรุ้งนี้เจอกัน
先别走。
xiān bié zŏu.
เซียน เปี๋ย โจ่ว
อย่าพึ่งไป
Don ' t go yet.
等我一下。
děng wŏ yí xià.
เติ๋ง หว่อ อี๋ เซี่ยะ
รอฉันแป๊บนึง
Please wait for me.
明天见。
míng tiān jiàn.
หมิง เทียน เจี้ยน
พรุ้งนี้เจอกัน
火车站在哪里?
Huǒchē zhàn zài nǎlǐ?
หั่วเชอจ้าน จ้าย หนา หลี่
สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน
收票处在哪里?
Shōu piào chù zài nǎlǐ?
โซว เพี่ยว ชู่ จ้าย หนาหลี่
ที่จำหน่ายตั๋วอยู่ที่ไหน
在五号窗口。
Zài wǔ hào chuāngkǒu.
จ้าย อู่ ห้าว ชวงโข่ว
อยู่ช่องหมายเลข5
买到票了没有?
Mǎi dào piàole méiyǒu?
หม่าย เต้า เพี่ยว เลอ เหมย โหย่ว
ซื้อตั๋วได้หรือยัง
还没有买到。
Hái méiyǒu mǎi dào.
ไห เหมย โหย่ว หม่าย เต้า
ยังไม่ได้ซื้อเลย
买两去清迈的车票。
Mǎi liǎng qù qīng mài de che piào.
หมาย เหลี่ยง ชวี่ ชิงม่าย เตอ เชอ เพี่ยว
ซื้อตั๋วสองใบไปเชียงใหม่
我想白天到。
Wǒ xiǎng báitiān dào.
หวอ เสี่ยง ไป๋เทียน เต้า
ฉันต้องการถึงตอนกลางวัน
你要哪天呢?
Nǐ yào nǎ tiān ne?
หนี่ เย่า หน่า เทียน เนอ
คุณต้องการไปวันไหน
有卧部票吗?
Yǒu wò bù piào ma?
โย่ว ว่อ ปู้ เพี่ยว มะ
มีตั๋วตู้นอนไหม
对不起 卖完了
Duìbùqǐ mài wánle
ตุ้ย ปู้ ฉี่ ม่ายหวาน เลอ
ขอโทษค่ะ ขายหมดแล้ว
几点开车?
Jǐ diǎn kāichē?
จี๋ เตี่ยน คาย เชอ
รถไฟจะออกกี่โมง
几点到站?
Jǐ diǎn dào zhàn?
จี๋ เตี่ยน เต้า จ้าน
รถไฟจะมากี่โมง
一等票还是二等票?
Yī děng piào háishì èr děng piào?
อี เติ่ง เพี่ยว ไห ซื่อ เอ้อ เติ่ง เพี่ยว
ตั๋วชั้นหนึ่งหรือตั๋วชั้นสอง
Huǒchē zhàn zài nǎlǐ?
หั่วเชอจ้าน จ้าย หนา หลี่
สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน
收票处在哪里?
Shōu piào chù zài nǎlǐ?
โซว เพี่ยว ชู่ จ้าย หนาหลี่
ที่จำหน่ายตั๋วอยู่ที่ไหน
在五号窗口。
Zài wǔ hào chuāngkǒu.
จ้าย อู่ ห้าว ชวงโข่ว
อยู่ช่องหมายเลข5
买到票了没有?
Mǎi dào piàole méiyǒu?
หม่าย เต้า เพี่ยว เลอ เหมย โหย่ว
ซื้อตั๋วได้หรือยัง
还没有买到。
Hái méiyǒu mǎi dào.
ไห เหมย โหย่ว หม่าย เต้า
ยังไม่ได้ซื้อเลย
买两去清迈的车票。
Mǎi liǎng qù qīng mài de che piào.
หมาย เหลี่ยง ชวี่ ชิงม่าย เตอ เชอ เพี่ยว
ซื้อตั๋วสองใบไปเชียงใหม่
我想白天到。
Wǒ xiǎng báitiān dào.
หวอ เสี่ยง ไป๋เทียน เต้า
ฉันต้องการถึงตอนกลางวัน
你要哪天呢?
Nǐ yào nǎ tiān ne?
หนี่ เย่า หน่า เทียน เนอ
คุณต้องการไปวันไหน
有卧部票吗?
Yǒu wò bù piào ma?
โย่ว ว่อ ปู้ เพี่ยว มะ
มีตั๋วตู้นอนไหม
对不起 卖完了
Duìbùqǐ mài wánle
ตุ้ย ปู้ ฉี่ ม่ายหวาน เลอ
ขอโทษค่ะ ขายหมดแล้ว
几点开车?
Jǐ diǎn kāichē?
จี๋ เตี่ยน คาย เชอ
รถไฟจะออกกี่โมง
几点到站?
Jǐ diǎn dào zhàn?
จี๋ เตี่ยน เต้า จ้าน
รถไฟจะมากี่โมง
一等票还是二等票?
Yī děng piào háishì èr děng piào?
อี เติ่ง เพี่ยว ไห ซื่อ เอ้อ เติ่ง เพี่ยว
ตั๋วชั้นหนึ่งหรือตั๋วชั้นสอง
今晚去看电影怎么样?
Jīn wǎn qù kàn diànyǐng zěnme yàng?
จิน หว่าน ชวี่ ค่าน เตี้ยนหยิ่ง เจิ่นเมอ ย่าง
เย็นนี้ไปดูหนังกันดีไหม
这是一部热门电影。
Zhè shì yī bù rèmén diànyǐng.
เจ้อ ซื่อ อี๋ ปู้ เร่อเหมิน เตี้ยนหยิ่ง
นี่คือหนังเรื่องหนึ่งที่กำลังดัง
我是个电影迷。
Wǒ shìgè diànyǐng mí.
หว่อ ซื่อ เก้อ เตี้ยนหยิ่ง หมี
ฉันเป็นแฟนภาพยนต์
你喜欢看什么电影?
Nǐ xǐhuan kàn shénme diànyǐng?
หนี สี่ ฮวน ค่าน เสิน เมอ เตี้ยนหยิ่ง
คุณชอบดูหนังอะไร
这部电影的女主角是谁?
Zhè bù diànyǐng de nǚ zhǔjiǎo shì shuí ?
เจ้อ ปู้ เตี้ยนหยิ่ง เตอ หนี จูเจี่ยว ซื่อ สุย
หนังเรื่องนี้นางเอกคือใครเหรอ
是什么剧情?
Shì shénme jùqíng?
ซื่อ เสิน เมอ จวี่ฉิง
พล็อตเรื่องอะไร
我已经很长时间没看电影了。
Wǒ yǐjīng hěn cháng shíjiān méi kàn diànyǐngle.
หว่อ อี่จิง เหิ่น ฉาง สือเจียน เหมย ค่าน เตี้ยนหยิ่งเลอ
นานมากแล้วที่ฉันไม่ได้ดูหนัง
我有两张电影票。
Wǒ yǒu liǎng zhāng diànyǐng piào.
หวอ โหยว เหลี่ยง จาง เตี้ยนหยิ่ง เพี่ยน
ฉันมีตั๋วหนังสองใบ
我有两张首都电影院的赠券。
Wǒ yǒu liǎng zhāng shǒudū diànyǐngyuàn de zèng quàn.
หว่อ โหยว เหลี่ยง จาง โส่วตู เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน เตอ เจิ้ง ช่วน
ฉันมีตั๋วหนัง2ใบของโรงหนังเมืองกรุง
我们去哪家电影院?
Wǒmen qù nǎ jiā diànyǐngyuàn?
หว่อเมิน ชวี่ หน่า เจีย เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน
เราจะไปโรงหนังไหน
你想看哪部片子?
Nǐ xiǎng kàn nǎ bù piànzi?
หนี่ เสี่ยง ค่าน น่า ปู้ เพี่ยน จื่อ
คุณอยากดูหนังเรื่องอะไร
我们可以从网上订票。
Wǒmen kěyǐ cóng wǎng shàng dìng piào.
หว่อเมิน เข่ออี่ ฉง หว่าง ซ่าง ติ้ง เพี่ยว
เราสามารถจองตั๋วออนไลน์ได้
我们应该早点动身去电影院。
Wǒmen yīnggāi zǎodiǎn dòngshēn qù diànyǐngyuàn.
หว่อเมิน อิงไก เจ่าเตี่ยน ต้งเซิน ชวี่ เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน
เราควรไปที่โรงหนังเช้าหน่อย
否则我们肯定就找不到好位子了。
Fǒuzé wǒmen kěndìng jiù zhǎo bù dào hǎo wèizile.
ฝ่อเจ๋อ หว่อเมิน เขิ่นติ้ง จิ้ว เจ่า ปู๋ เต้า ห่าว เว่ย จื่อ เลอ
ใช่หรือไม่ที่เราหาที่นั่งดีๆไม่ได้แล้ว
这部电影下午10点那场还有票吗?
Zhè bù diànyǐng xiàwǔ 10 diǎn nà chǎng hái yǒu piào ma?
เจ้อ ปู้ เตี้ยนหยิ่ง เซี่ยอู่ สือ เตี่ยน น่า ฉ่าง ไห โหย่ว เพี่ยว มา
หนังเรื่องนี้ตอนสี่ทุ่มที่โรงหนังจะยังมีตั๋วอยู่ไหม
我要两张15排的票。
Wǒ yào liǎng zhāng 15 pái de piào.
หว่อ เย่า เหลี่ยง จาง สืออู่ ไผ เตอ เพี่ยว
ฉันขอตั๋วสองใบแถวที่15ค่ะ
我要7号座位。
Wǒ yào 7 hào zuòwèi.
หว่อ เย่า ชี เห้า จั้ว เว่ย
ฉันขอ7ที่นั่งค่ะ
咱们进去吧。
Zánmen jìnqù ba.
จ๋าเมิน จิ้น ชวี่ ปา
พวกเราเข้าไปกันเถิด
这个电影院的环境和设施还可以。
Zhège diànyǐngyuàn de huánjìng hé shèshī hái kěyǐ.
เจ้อเก้อ เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน เตอ หวนจิ้ง เหอ เซ่อซือ ไห เขออี่
โรงหนังแห่งนี้สิ่งอำนวยความสะดวกก็ไม่เร็วเลยนะ
我出去一下。
Wǒ chūqù yīxià.
หว่อ ชู ชวี่ อี๋ เซี่ย
ฉันขอทางหน่อย
你小声点讲话。
Nǐ xiǎo shēng diǎn jiǎnghuà.
หนี เสี่ยว เซิง เตี๋ยน เจี่ยง ฮว่า
เงียบเสียงคุณหน่อย
我看不下去了,我走了。
Wǒ kàn bù xiàqùle, wǒ zǒule.
หว่อ ค่าน ปู้ เซี่ย ชวี่ เลอ หว่อ โจ่ว เลอ
ฉันคงดูไม่จบ ฉันไปแล้วนะ
这部电影真没劲。
Zhè bù diànyǐng zhēn méijìn.
เจ้อ ปู้ เตี้ยน หยิ่ง เจิน เหมยจิ้น
หนังเรื่องนี้น่าเบื่อมาก
Jīn wǎn qù kàn diànyǐng zěnme yàng?
จิน หว่าน ชวี่ ค่าน เตี้ยนหยิ่ง เจิ่นเมอ ย่าง
เย็นนี้ไปดูหนังกันดีไหม
这是一部热门电影。
Zhè shì yī bù rèmén diànyǐng.
เจ้อ ซื่อ อี๋ ปู้ เร่อเหมิน เตี้ยนหยิ่ง
นี่คือหนังเรื่องหนึ่งที่กำลังดัง
我是个电影迷。
Wǒ shìgè diànyǐng mí.
หว่อ ซื่อ เก้อ เตี้ยนหยิ่ง หมี
ฉันเป็นแฟนภาพยนต์
你喜欢看什么电影?
Nǐ xǐhuan kàn shénme diànyǐng?
หนี สี่ ฮวน ค่าน เสิน เมอ เตี้ยนหยิ่ง
คุณชอบดูหนังอะไร
这部电影的女主角是谁?
Zhè bù diànyǐng de nǚ zhǔjiǎo shì shuí ?
เจ้อ ปู้ เตี้ยนหยิ่ง เตอ หนี จูเจี่ยว ซื่อ สุย
หนังเรื่องนี้นางเอกคือใครเหรอ
是什么剧情?
Shì shénme jùqíng?
ซื่อ เสิน เมอ จวี่ฉิง
พล็อตเรื่องอะไร
我已经很长时间没看电影了。
Wǒ yǐjīng hěn cháng shíjiān méi kàn diànyǐngle.
หว่อ อี่จิง เหิ่น ฉาง สือเจียน เหมย ค่าน เตี้ยนหยิ่งเลอ
นานมากแล้วที่ฉันไม่ได้ดูหนัง
我有两张电影票。
Wǒ yǒu liǎng zhāng diànyǐng piào.
หวอ โหยว เหลี่ยง จาง เตี้ยนหยิ่ง เพี่ยน
ฉันมีตั๋วหนังสองใบ
我有两张首都电影院的赠券。
Wǒ yǒu liǎng zhāng shǒudū diànyǐngyuàn de zèng quàn.
หว่อ โหยว เหลี่ยง จาง โส่วตู เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน เตอ เจิ้ง ช่วน
ฉันมีตั๋วหนัง2ใบของโรงหนังเมืองกรุง
我们去哪家电影院?
Wǒmen qù nǎ jiā diànyǐngyuàn?
หว่อเมิน ชวี่ หน่า เจีย เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน
เราจะไปโรงหนังไหน
你想看哪部片子?
Nǐ xiǎng kàn nǎ bù piànzi?
หนี่ เสี่ยง ค่าน น่า ปู้ เพี่ยน จื่อ
คุณอยากดูหนังเรื่องอะไร
我们可以从网上订票。
Wǒmen kěyǐ cóng wǎng shàng dìng piào.
หว่อเมิน เข่ออี่ ฉง หว่าง ซ่าง ติ้ง เพี่ยว
เราสามารถจองตั๋วออนไลน์ได้
我们应该早点动身去电影院。
Wǒmen yīnggāi zǎodiǎn dòngshēn qù diànyǐngyuàn.
หว่อเมิน อิงไก เจ่าเตี่ยน ต้งเซิน ชวี่ เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน
เราควรไปที่โรงหนังเช้าหน่อย
否则我们肯定就找不到好位子了。
Fǒuzé wǒmen kěndìng jiù zhǎo bù dào hǎo wèizile.
ฝ่อเจ๋อ หว่อเมิน เขิ่นติ้ง จิ้ว เจ่า ปู๋ เต้า ห่าว เว่ย จื่อ เลอ
ใช่หรือไม่ที่เราหาที่นั่งดีๆไม่ได้แล้ว
这部电影下午10点那场还有票吗?
Zhè bù diànyǐng xiàwǔ 10 diǎn nà chǎng hái yǒu piào ma?
เจ้อ ปู้ เตี้ยนหยิ่ง เซี่ยอู่ สือ เตี่ยน น่า ฉ่าง ไห โหย่ว เพี่ยว มา
หนังเรื่องนี้ตอนสี่ทุ่มที่โรงหนังจะยังมีตั๋วอยู่ไหม
我要两张15排的票。
Wǒ yào liǎng zhāng 15 pái de piào.
หว่อ เย่า เหลี่ยง จาง สืออู่ ไผ เตอ เพี่ยว
ฉันขอตั๋วสองใบแถวที่15ค่ะ
我要7号座位。
Wǒ yào 7 hào zuòwèi.
หว่อ เย่า ชี เห้า จั้ว เว่ย
ฉันขอ7ที่นั่งค่ะ
咱们进去吧。
Zánmen jìnqù ba.
จ๋าเมิน จิ้น ชวี่ ปา
พวกเราเข้าไปกันเถิด
这个电影院的环境和设施还可以。
Zhège diànyǐngyuàn de huánjìng hé shèshī hái kěyǐ.
เจ้อเก้อ เตี้ยนหยิ่งเยี่ยน เตอ หวนจิ้ง เหอ เซ่อซือ ไห เขออี่
โรงหนังแห่งนี้สิ่งอำนวยความสะดวกก็ไม่เร็วเลยนะ
我出去一下。
Wǒ chūqù yīxià.
หว่อ ชู ชวี่ อี๋ เซี่ย
ฉันขอทางหน่อย
你小声点讲话。
Nǐ xiǎo shēng diǎn jiǎnghuà.
หนี เสี่ยว เซิง เตี๋ยน เจี่ยง ฮว่า
เงียบเสียงคุณหน่อย
我看不下去了,我走了。
Wǒ kàn bù xiàqùle, wǒ zǒule.
หว่อ ค่าน ปู้ เซี่ย ชวี่ เลอ หว่อ โจ่ว เลอ
ฉันคงดูไม่จบ ฉันไปแล้วนะ
这部电影真没劲。
Zhè bù diànyǐng zhēn méijìn.
เจ้อ ปู้ เตี้ยน หยิ่ง เจิน เหมยจิ้น
หนังเรื่องนี้น่าเบื่อมาก
我是今晚已经订房
Wǒ shì jīn wǎn yǐjīng dìngfáng
หว่อ ซื่อ จิน หวาน อี่ จิง ติ้ง ฝาง
เย็นนี้ตอนเย็นฉันได้ทำการจองห้องแล้ว
我预定了.
Wǒ yùdìng le.
หว่อ ยวี่ ติ้ง เลอ
ฉันจองแล้ว
我预订了三天的房间.
Wǒ yùdìngle sān tiān de fángjiān.
หว่อ ยวี่ ติ้ง เลอ ซาน เทียน เตอ ฝางเจียน
ฉันจองห้องพักสามวัน
有空房吗?
Yǒu kong fáng ma?
โหย่ว คง ฝาง มะ
มีห้องว่างไหมคะ
住一晚多少钱?
Zhù yī wǎn duōshǎo qián?
จู้ อี้ หว่าน ตัว เส่า เฉียน
พักหนึ่งคืนเท่าไหร่
我要单人房。
Wǒ yào dān rén fáng.
หว่อ เย่า ตาน เหริน ฝาง
ฉันอยากได้ห้องเตียงเดี่ยว
请给我一个双人房。
Qǐng gěi wǒ yīgè shuāngrén fáng.
ฉิ่ง เก๋ย หว่อ อี๋เก้อ ซวงเหริน ฝาง
กรุณาให้ห้องเตียงคู่กับฉันหนึ่งห้อง
请给我看看房间,好吗?
Qǐng gěi wǒ kàn kàn fángjiān, hǎo ma?
ฉิ่ง เก๋ย หว่อ ค่าน ค่าน ฝางเจียน ห่าวมะ
ให้ฉันดูห้อง ได้ไหม
我可以看一下别的房间吗?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià bié de fángjiān ma?
หว่อ เขอ อี่ ค่าน อี๋ เซี่ย เปี๋ย เตอ ผางเจียนมะ
ฉันสามารถดูห้องอื่นๆได้ไหมคะ
这个饭店能上网吗?
Zhège fàndiàn néng shàngwǎng ma?
เจ้อเก้อ ฟ่าน เตี้ยน เหนิง ซ่าง หว่าง มะ
โรงแรมนี้เล่นอินเตอร์เน็ตได้ไหมคะ
这个房间能从房间里面上网吗?
Zhège fángjiān néng cóng fángjiān lǐmiàn shàngwǎng ma?
เจ้อเก้อ ฝางเจียน เหนิง ฉง ฝางเจียน หลี่เมี่ยน ซ่างหว่าง มา
ห้องนี้เล่นอินเตอร์เน็ตจากข้างในห้องได้ไหมคะ
我想住四星级的饭店。
Wǒ xiǎng zhù sì xīng jí de fàndiàn
หวอ เสี่ยง จู้ ซื่อ ซิง จี๋ เตอ ฟ่านเตี้ยน
ฉันอยากพักโรงแรมสี่ดาว
能用信用卡支付吗?
Néng yòng xìnyòngkǎ zhīfù ma?
เหนิง โย่ง ซิ่น โหย่ง ข่า จือ ฟู่ มะ
รับบัตรเครดิตไหม
早餐几点开始?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
เจ่า ชาน จี๋ เตี่ยน คาย สื่อ
อาหารเช้าเริ่มกี่โมงคะ
Wǒ shì jīn wǎn yǐjīng dìngfáng
หว่อ ซื่อ จิน หวาน อี่ จิง ติ้ง ฝาง
เย็นนี้ตอนเย็นฉันได้ทำการจองห้องแล้ว
我预定了.
Wǒ yùdìng le.
หว่อ ยวี่ ติ้ง เลอ
ฉันจองแล้ว
我预订了三天的房间.
Wǒ yùdìngle sān tiān de fángjiān.
หว่อ ยวี่ ติ้ง เลอ ซาน เทียน เตอ ฝางเจียน
ฉันจองห้องพักสามวัน
有空房吗?
Yǒu kong fáng ma?
โหย่ว คง ฝาง มะ
มีห้องว่างไหมคะ
住一晚多少钱?
Zhù yī wǎn duōshǎo qián?
จู้ อี้ หว่าน ตัว เส่า เฉียน
พักหนึ่งคืนเท่าไหร่
我要单人房。
Wǒ yào dān rén fáng.
หว่อ เย่า ตาน เหริน ฝาง
ฉันอยากได้ห้องเตียงเดี่ยว
请给我一个双人房。
Qǐng gěi wǒ yīgè shuāngrén fáng.
ฉิ่ง เก๋ย หว่อ อี๋เก้อ ซวงเหริน ฝาง
กรุณาให้ห้องเตียงคู่กับฉันหนึ่งห้อง
请给我看看房间,好吗?
Qǐng gěi wǒ kàn kàn fángjiān, hǎo ma?
ฉิ่ง เก๋ย หว่อ ค่าน ค่าน ฝางเจียน ห่าวมะ
ให้ฉันดูห้อง ได้ไหม
我可以看一下别的房间吗?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià bié de fángjiān ma?
หว่อ เขอ อี่ ค่าน อี๋ เซี่ย เปี๋ย เตอ ผางเจียนมะ
ฉันสามารถดูห้องอื่นๆได้ไหมคะ
这个饭店能上网吗?
Zhège fàndiàn néng shàngwǎng ma?
เจ้อเก้อ ฟ่าน เตี้ยน เหนิง ซ่าง หว่าง มะ
โรงแรมนี้เล่นอินเตอร์เน็ตได้ไหมคะ
这个房间能从房间里面上网吗?
Zhège fángjiān néng cóng fángjiān lǐmiàn shàngwǎng ma?
เจ้อเก้อ ฝางเจียน เหนิง ฉง ฝางเจียน หลี่เมี่ยน ซ่างหว่าง มา
ห้องนี้เล่นอินเตอร์เน็ตจากข้างในห้องได้ไหมคะ
我想住四星级的饭店。
Wǒ xiǎng zhù sì xīng jí de fàndiàn
หวอ เสี่ยง จู้ ซื่อ ซิง จี๋ เตอ ฟ่านเตี้ยน
ฉันอยากพักโรงแรมสี่ดาว
能用信用卡支付吗?
Néng yòng xìnyòngkǎ zhīfù ma?
เหนิง โย่ง ซิ่น โหย่ง ข่า จือ ฟู่ มะ
รับบัตรเครดิตไหม
早餐几点开始?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
เจ่า ชาน จี๋ เตี่ยน คาย สื่อ
อาหารเช้าเริ่มกี่โมงคะ
早饭是几点?
Zǎofàn shì jǐ diǎn?
เจ่าฟ่าน ซื่อ จี๋ เตี่ยน
อาหารเช้ากี่โมงคะ
我能不能换房间.
Wǒ néng bùnéng huàn fángjiān
หว่อ เหนิง ปู้ เหนิง ฮ่วน ฝางเจียน
ฉันจะเปลี่ยนห้องได้ไหม
早饭在哪儿吃。
Zǎofàn zài nǎ’er chī.
เจ่า ฟ่าน จ้าย หน่าร์ ชือ
อาหารเช้าต้องไปทานที่ไหนคะ
住宿费里包括早餐吗?
Zhùsù fèi li bāokuò zǎocān ma
จู้ซู่ เฟ่ย หลี่ เปาคั่ว เจ่าชาน มะ
ค่าที่พักรวมอาหารเช้าไหมคับ
我饿了。
Wǒ èle
หว่อ เอ้อ เลอ
ฉันหิวแล้ว
我们什么时候吃饭?
Wǒmen shénme shíhou chīfàn?
หว่อเมิน เสินเมอ สือโฮ่ว ซือฟ่าน
เราจะทานข้าวเมื่อไหร่
请帮忙递一下胡椒。
Qǐng bāngmáng dì yīxià hújiāo
ฉิ่ง ปาง หมาง ตี้ อี้เซีย หูเจียว
ช่วยส่งพริกไทยให้หน่อย
来帮忙摆碗筷。
Lái bāngmáng bǎi wǎn kuài
ไหล ปาง หมาง ไป๋ หว่าน ไคว่
มาช่วยจัดโต๊ะหน่อย
要是放点儿盐就更好吃了。
Yàoshi fàng diǎn er yán jiù gèng hào chīle
เย่าซื่อ ฟ่าง เตี๋ยนร์ เหยียน จิ้ว เกิ้ง เห่า ซือ เลอ
จะอร่อยกว่านี้ถ้าใส่เกลือลงไปอีกหน่อย
该吃饭了。
Gāi chīfànle
กาย ชือ ฟ่าน เลอ
ได้เวลาทานข้าวแล้ว
什么气味?
Shénme qìwèi?
เสิน เมอ ชี่ เว่ย
กลิ่นอะไรน่ะ
叫大家来吃饭。
Jiào dàjiā lái chīfàn
เจี้ยว ต้า เจีย ไหล ชือ ฟ่าน
เรียกทุกคนมาทานข้าว
别说话,吃你的饭。
Bié shuōhuà, chī nǐ de fàn
เปี๋ย ชัว ฮว่า ชือ หนี่ เตอ ฟ่าน
หยุดพูด แล้วกินข้าวซะ
把你盘子里的东西都吃完。
Bǎ nǐ pánzi lǐ de dōu dōngxi chī wán
ป๋า หนี่ ผานจื๋อ หลี่ เตอ โตว ตงซี ชือ หวาน
กินอาหารในจานของคุณให้หมดนะ
再来一点吗?
Zàilái yīdiǎn ma?
จ้าย ไหล อี้ เตี่ยน มา
จะเอาอีกไหม
Zǎofàn shì jǐ diǎn?
เจ่าฟ่าน ซื่อ จี๋ เตี่ยน
อาหารเช้ากี่โมงคะ
我能不能换房间.
Wǒ néng bùnéng huàn fángjiān
หว่อ เหนิง ปู้ เหนิง ฮ่วน ฝางเจียน
ฉันจะเปลี่ยนห้องได้ไหม
早饭在哪儿吃。
Zǎofàn zài nǎ’er chī.
เจ่า ฟ่าน จ้าย หน่าร์ ชือ
อาหารเช้าต้องไปทานที่ไหนคะ
住宿费里包括早餐吗?
Zhùsù fèi li bāokuò zǎocān ma
จู้ซู่ เฟ่ย หลี่ เปาคั่ว เจ่าชาน มะ
ค่าที่พักรวมอาหารเช้าไหมคับ
我饿了。
Wǒ èle
หว่อ เอ้อ เลอ
ฉันหิวแล้ว
我们什么时候吃饭?
Wǒmen shénme shíhou chīfàn?
หว่อเมิน เสินเมอ สือโฮ่ว ซือฟ่าน
เราจะทานข้าวเมื่อไหร่
请帮忙递一下胡椒。
Qǐng bāngmáng dì yīxià hújiāo
ฉิ่ง ปาง หมาง ตี้ อี้เซีย หูเจียว
ช่วยส่งพริกไทยให้หน่อย
来帮忙摆碗筷。
Lái bāngmáng bǎi wǎn kuài
ไหล ปาง หมาง ไป๋ หว่าน ไคว่
มาช่วยจัดโต๊ะหน่อย
要是放点儿盐就更好吃了。
Yàoshi fàng diǎn er yán jiù gèng hào chīle
เย่าซื่อ ฟ่าง เตี๋ยนร์ เหยียน จิ้ว เกิ้ง เห่า ซือ เลอ
จะอร่อยกว่านี้ถ้าใส่เกลือลงไปอีกหน่อย
该吃饭了。
Gāi chīfànle
กาย ชือ ฟ่าน เลอ
ได้เวลาทานข้าวแล้ว
什么气味?
Shénme qìwèi?
เสิน เมอ ชี่ เว่ย
กลิ่นอะไรน่ะ
叫大家来吃饭。
Jiào dàjiā lái chīfàn
เจี้ยว ต้า เจีย ไหล ชือ ฟ่าน
เรียกทุกคนมาทานข้าว
别说话,吃你的饭。
Bié shuōhuà, chī nǐ de fàn
เปี๋ย ชัว ฮว่า ชือ หนี่ เตอ ฟ่าน
หยุดพูด แล้วกินข้าวซะ
把你盘子里的东西都吃完。
Bǎ nǐ pánzi lǐ de dōu dōngxi chī wán
ป๋า หนี่ ผานจื๋อ หลี่ เตอ โตว ตงซี ชือ หวาน
กินอาหารในจานของคุณให้หมดนะ
再来一点吗?
Zàilái yīdiǎn ma?
จ้าย ไหล อี้ เตี่ยน มา
จะเอาอีกไหม
很好吃!
Hěn hào chī!
เหิ่น ห่าว ชือ
อร่อยมาก
要想身体苗条, 你就不能再吃了。
Yào xiǎng shēntǐ miáotiáo, nǐ jiù bùnéng zài chīle
เย่า เสี่ยง เซินถี่ เหมียวเถียว หนี่ จิ้ว ปู้เหนิง จ้าย ชือ เลอ
อยากหุ่นสวย คุณไม่ควรจะกินอีกแล้ว(กินพอแล้ว)
Hěn hào chī!
เหิ่น ห่าว ชือ
อร่อยมาก
要想身体苗条, 你就不能再吃了。
Yào xiǎng shēntǐ miáotiáo, nǐ jiù bùnéng zài chīle
เย่า เสี่ยง เซินถี่ เหมียวเถียว หนี่ จิ้ว ปู้เหนิง จ้าย ชือ เลอ
อยากหุ่นสวย คุณไม่ควรจะกินอีกแล้ว(กินพอแล้ว)
我吃饱了。
Wǒ chī bǎole
หว่อ ชือ ป่าว เลอ
ฉันกินอิ่มแล้ว
我们一起去吃饭吧。
Wǒmen yīqǐ qù chīfàn ba
หว่อ เมิน อี ฉี่ ชวี่ ชือ ฟ่าน ปา
พวกเราไปกินข้าวด้วยกันเถิด
我不想吃了。
Wǒ bùxiǎng chīle
หว่อ ปู้ เสี่ยง ชือ เลอ
ฉันไม่อยากกินแล้ว
不太好吃。
Bù tài hào chī
ปู้ไท่ ห้าว ชือ
ไม่ค่อยอร่อย
早上你在哪里吃饭。
Zǎoshang nǐ zài nǎlǐ chīfàn
เจ่า ซ่าง หนี่ จ้าย หนาหลี่ ชือ ฟ่าน
ตอนเช้าคุณกินข้าวที่ไหน
Wǒ chī bǎole
หว่อ ชือ ป่าว เลอ
ฉันกินอิ่มแล้ว
我们一起去吃饭吧。
Wǒmen yīqǐ qù chīfàn ba
หว่อ เมิน อี ฉี่ ชวี่ ชือ ฟ่าน ปา
พวกเราไปกินข้าวด้วยกันเถิด
我不想吃了。
Wǒ bùxiǎng chīle
หว่อ ปู้ เสี่ยง ชือ เลอ
ฉันไม่อยากกินแล้ว
不太好吃。
Bù tài hào chī
ปู้ไท่ ห้าว ชือ
ไม่ค่อยอร่อย
早上你在哪里吃饭。
Zǎoshang nǐ zài nǎlǐ chīfàn
เจ่า ซ่าง หนี่ จ้าย หนาหลี่ ชือ ฟ่าน
ตอนเช้าคุณกินข้าวที่ไหน
你喜欢吃什么。
Nǐ xǐhuan chī shénme
หนี่ สี่ ฮวน ชือ เสิน เมอ
คุณชอบกินอะไร
我不喜欢吃这个。
Wǒ bù xǐhuan chī zhège
หว่อ ปู้ สี่ ฮวน ชือ เจ้อ เก้อ
ฉันไม่ชอบกินอันนี้
有小吃吗?
Yǒu xiǎochī ma
โหยว เสี่ยว ชือ มา
มีของหวานไหม
这么好吃!
Zhème hào chī
เจ้อเมอ ห่าว ชือ
อะไรจะอร่อยขนาดนี้
泰菜最好吃。
Tài cài zuì hào chī
ไท่ ช่าย จุ้ย ห่าว ชือ
อาหารไทยอร่อยที่สุด
这个太甜了。
Zhège tài tiánle
เจ้อเก้อ ไท่ เถียน เลอ
อันนี้หวานเกินไป
我吃不了,太辣了。
Wǒ chī bùliǎo, tài làle
หว่อ ชือ ปู้เหลี่ยว ไท่ ล่า เลอ
ฉันกินไม่ได้ มันเผ็ดเกินไป
你要喝点什么?
Nǐ yào hē diǎn shénme?
หนี่ เย่า เฮอ เตี๋ยน เสินเมอ
คุณต้องการดื่มอะไร
我要一杯咖啡。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
หว่อ เย่า อี้เปย คาเฟย
ฉันขอกาแฟหนึ่งด้วย
Nǐ xǐhuan chī shénme
หนี่ สี่ ฮวน ชือ เสิน เมอ
คุณชอบกินอะไร
我不喜欢吃这个。
Wǒ bù xǐhuan chī zhège
หว่อ ปู้ สี่ ฮวน ชือ เจ้อ เก้อ
ฉันไม่ชอบกินอันนี้
有小吃吗?
Yǒu xiǎochī ma
โหยว เสี่ยว ชือ มา
มีของหวานไหม
这么好吃!
Zhème hào chī
เจ้อเมอ ห่าว ชือ
อะไรจะอร่อยขนาดนี้
泰菜最好吃。
Tài cài zuì hào chī
ไท่ ช่าย จุ้ย ห่าว ชือ
อาหารไทยอร่อยที่สุด
这个太甜了。
Zhège tài tiánle
เจ้อเก้อ ไท่ เถียน เลอ
อันนี้หวานเกินไป
我吃不了,太辣了。
Wǒ chī bùliǎo, tài làle
หว่อ ชือ ปู้เหลี่ยว ไท่ ล่า เลอ
ฉันกินไม่ได้ มันเผ็ดเกินไป
你要喝点什么?
Nǐ yào hē diǎn shénme?
หนี่ เย่า เฮอ เตี๋ยน เสินเมอ
คุณต้องการดื่มอะไร
我要一杯咖啡。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
หว่อ เย่า อี้เปย คาเฟย
ฉันขอกาแฟหนึ่งด้วย
你也要咖啡吗?
Nǐ yě yào kāfēi ma?
หนี่ เหย่ เย่า คา เฟย มา
คุณต้องการกาแฟด้วยไหม
我要一杯冰咖啡。
Wǒ yào yībēi bīng kāfēi.
หว่อ เย่า อี้เปย ปิง คาเฟย
ฉันขอกาแฟเย็นหนึ่งถ้วย
这里有热咖啡和冰咖啡。
Zhè li yǒu rè kāfēi hé bīng kāfēi.
เจ้อ หลี โหย่ว เร่อ คาเฟย เหอ ปิง คาเฟย
ที่นี่มีกาแฟร้อนและกาแฟเย็น
Nǐ yě yào kāfēi ma?
หนี่ เหย่ เย่า คา เฟย มา
คุณต้องการกาแฟด้วยไหม
我要一杯冰咖啡。
Wǒ yào yībēi bīng kāfēi.
หว่อ เย่า อี้เปย ปิง คาเฟย
ฉันขอกาแฟเย็นหนึ่งถ้วย
这里有热咖啡和冰咖啡。
Zhè li yǒu rè kāfēi hé bīng kāfēi.
เจ้อ หลี โหย่ว เร่อ คาเฟย เหอ ปิง คาเฟย
ที่นี่มีกาแฟร้อนและกาแฟเย็น
要加糖吗?
Yào jiātáng ma?
เย่า เจียถัง มะ
ใส่น้ำตาลไหม
不要加糖。
Bùyào jiātáng.
ปู๋ เย่า เจีย ถัง
ไม่ใส่น้ำตาล
有其他饮料吗?
Yǒu qítā yǐnliào ma?
โหย่ว ฉีทา หยิ่งเลี่ยว มะ
มีเครื่องดื่มอย่างอื่นไหม
有什么小吃吗?
Yǒu shé me xiǎochī ma?
โหย่ว เสินเมอ เสี่ยว ชือ มะ
มีของว่างอะไรบ้าง
这里的咖啡味很香。
Zhèlǐ de kāfēi wèi hěn xiāng.
เจ้อหลี่ เตอ คาเฟย เว่ย เหิ่น เซียง
กาแฟที่นี่หอมมาก
有绿茶吗?
Yǒu lǜchá ma?
โหย่ว ลวี่ฉา มะ
มีชาเขียวไหม
没有绿茶只有红茶。
Méiyǒu lǜchá zhǐyǒu hóngchá.
เหมยโหย่ว ลวี่ฉา จื๋อโหย่ว หงฉา
ชาเขียวไม่มี มีแต่ชาแดง
你要红茶还是咖啡?
Nǐ yào hóngchá háishì kāfēi?
หนี่ เย่า หงฉา หายซื่อ คาเฟย
คุณต้องการชาแดงหรือกาแฟ
情稍等。
Qíng shāo děng.
ฉิ่ง เซา เติ่ง
รอสักครู่นะคะ
喂!我是李天阳。
Wèi! Wǒ shì Litiānyáng.
เหวย หว่อ ซื่อ
สวัสครับ ผมคือหลี่เทียนหยาง
哪位?
Nǎ wèi?
หน่า เว่ย
ใครพูดอยู่คะ
请稍等,我看他在不在。
Qǐng shāo děng, wǒ kàn tā zài bùzài.
ฉิ่ง เซา เติ่ง หว่อ ค่าน ทา จ้าย ปู๋ จ้าย
ถือสายรอสักครู่นะคะ ฉันจะดูว่าเขาอยู่ไม่ไอยู่
莉莉,有你的电话。
Lìlì, yǒu nǐ de diànhuà.
ลี่ลี่ โหยว หนี่ เตอ เตี้ยน ฮว่า
ลีลี่ มีโทรศัพท์ถึงคุณ
抱歉,他不在。
Bàoqiàn, tā bùzài.
เป้าเชี้ยน ทา ปู๋ จ้าย
ขอโทษค่ะ เขาไม่อยู่
他现在正忙着呢。
Tā xiànzài zhèng máng zhene.
ทา เซี่ยน จ้าย เจิ้ง หมาง เจ่อ เนอ
ตอนนี้เขากำลังยุ่งอยู่ค่ะ
对不起,让你久等了。
Duìbùqǐ, ràng nǐ jiǔ děngle.
ตุ้ย ปู้ ฉี่ ร่าง หนี่ จิ๋ว เติ่ง เลอ
ขอโทษด้วยนะคับ ที่ให้คุณรอตั้งนาน
你要跟谁通话?
Nǐ yào gēn shuí tōnghuà?
หนี่ เย่า เกิน เสย ทง ฮว่า
คุณอยากคุยกับใครคะ
他什么时候回来?
Tā shénme shíhou huílái?
ทา เสิน เมอ สือ โฮ่ว หุย ไหล
เมื่อไหร่เขาจะกลับมา
如果他回来 告诉他打电话给我。
Rúguǒ tā huílái gàosu tā dǎ diànhuà gěi wǒ.
หรู กั่ว ทา หุย ไหล เก้า ซู่ ทา ต่า เตี้ยน ฮว่า เก่ย หว่อ
ถ้าหากเขามา ช่วยบอกเขาให้โทรมาหาฉันด้วย
你为什么不接电话。
Nǐ wèishéme bù jiē diànhuà.
หนี่ เว่ย เสิน เมอ ปู้ เจีย เตี้ยน ฮว่า
ทำไมคุณถึงไม่รับโทรศัพท์
你说什么 我听不清。
Nǐ shuō shénme wǒ tīng bù qīng.
หนี่ ซัว เสิน เมอ หว่อ ทิง ปู้ ชิง
คุณพูดอะไร ฉันฟังไม่ชัด
大声一点儿
Dàshēng yīdiǎn er.
ต้า เซิง อี้ เตี่ยน
เสียงดังๆหน่อย
打不通
Dǎ bùtōng.
ต่า ปู้ ทง
โทรไม่ติด
我的电话号码是 084657xxxx
Wǒ de diànhuà hàomǎ shì 084657xxxx.
หว่อ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าวหม่า ซื่อ084657xxxx.
เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ 084657xxxx
你的电话号码是多少?
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo.
หนี่ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าว หม่า ซื่อ ตัวเส่า
เบอร์โทรศัพท์ของคุณเท่าไหร่
请问是谁?
Qǐngwèn shì shuí?
ฉิ่ง เวิ่น ซื่อ เสย
มิทราบใครคะ
我能留个言吗?
Wǒ néng liú gè xin ma?
หว่อเหนิงหลิวเก้อซิ่นมะ
ฉันจะฝากข้อความได้ไหม
你能说的慢一点吗?
Nǐ néng shuō de màn yīdiǎn ma?
หนี่ เหนิง ซัว เตอ ม่าน เตี่ยน มะ
คุณช่วยพูดช้าๆหน่อยได้ไหม
有人打电话给我吗?
Yǒurén dǎ diànhuà gěi wǒ ma?
โหย่วเหริน ต่าเตี้ยน ฮว่า เก๋ยหว่อ มะ
มีคนโทรศัพท์มาหาฉันไหม
你喜欢运动吗?
Nǐ xǐhuan yùndòng ma?
หนี สี่ ฮวน ยุ่นต้ง มะ
คุณชอบกีฬาไหม
你喜欢什么运动?
Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?
หนี สี่ ฮวน เสิน เมอ ยุ่นต้ง
คุณชอบเล่นกีฬาอะไร
早晨锻炼。
Zǎochen duànliàn.
เจ่าเฉิน ต้วนเลี่ยน
ออกกำลังกายตอนเช้า
你喜欢打高尔夫吗?
Nǐ xǐhuan dǎ gāo’ěrfū ma?
หนี สี่ฮวน ต่า เกาเอ่อฟู มะ
คุณชอบตีกอล์ฟไหม
我没打过高尔夫球。
Wǒ méi dǎguò gāo’ěrfū qiú.
หว่อ เหมย ต่ากั้ว เกาเอ่อฟูฉิว
ฉันยังไม่เคยตีกอล์ฟเลย
爬山,滑冰,游泳 我都喜欢。
Páshān, huábīng, yóuyǒng wǒ dū xǐhuan.
ผาซาน หวาปิง โหยวโหยง หว่อ สี่ฮวน
ปีนเขา เล่นสเก็ต ว่ายน้ำ ฉันชอบหมด
我经常打篮球。
Wǒ jīngcháng dǎ lánqiú.
หว่อ จิงฉาง ต่า หลาน ฉิว
ฉันเล่นบาสเกตบอลบ่อยมาก
我喜欢打排球。
Wǒ xǐhuan dǎ páiqiú.
หวอ สี่ ฮวน ต่า ไผฉิว
ฉันชอบเล่นวอลเลย์บอล
你会打吗?
Nǐ huì dǎ ma?
หนี่ ฮุ่ย ต่า มะ
คุณเล่นเป็นไหม
你会游泳吗?
Nǐ huì yóuyǒng ma?
หนี่ ฮุ่ย โหยวโหย่ง มะ
คุณว่ายน้ำเป็นไหม
你游的好吗?
Nǐ yóu de hǎo ma?
หนี่ โหยว เตอ ห่าว มะ
คุณว่ายเก่งไหม
我游得不太好。
Wǒ yóu dé bù tài hǎo.
หว่อ โหยว เตอ ปู๋ ไท่ ห่าว
ฉันว่ายได้ไม่ค่อยดี
明天有排球比赛。
Míngtiān yǒu páiqiú bǐsài.
หมิงเทียน โหย่ว ไผฉิว ปี่ไส้
พรุ่งนี้มีการแข่งขันวอลเลย์บอล
谁跟谁比赛。
Shuí gēn shuí bǐsài.
เสย เกิน เสย ปี่ ไส้
ใครแข่งกับใคร
谁赢了。
Shuí yíngle.
เสย หยิงเลอ
ใครชนะ
结果一比一平。
Jiéguǒ yī bǐ yīpíng.
เจี๋ยกั่ว อีปี่อี ผิง
เสมอกัน หนึ่งต่อหนึ่ง
我很想看。
Wǒ hěn xiǎng kàn.
หวอ เหิน เสี่ยง ค่าน
ฉันอยากดูมาก
Yào jiātáng ma?
เย่า เจียถัง มะ
ใส่น้ำตาลไหม
不要加糖。
Bùyào jiātáng.
ปู๋ เย่า เจีย ถัง
ไม่ใส่น้ำตาล
有其他饮料吗?
Yǒu qítā yǐnliào ma?
โหย่ว ฉีทา หยิ่งเลี่ยว มะ
มีเครื่องดื่มอย่างอื่นไหม
有什么小吃吗?
Yǒu shé me xiǎochī ma?
โหย่ว เสินเมอ เสี่ยว ชือ มะ
มีของว่างอะไรบ้าง
这里的咖啡味很香。
Zhèlǐ de kāfēi wèi hěn xiāng.
เจ้อหลี่ เตอ คาเฟย เว่ย เหิ่น เซียง
กาแฟที่นี่หอมมาก
有绿茶吗?
Yǒu lǜchá ma?
โหย่ว ลวี่ฉา มะ
มีชาเขียวไหม
没有绿茶只有红茶。
Méiyǒu lǜchá zhǐyǒu hóngchá.
เหมยโหย่ว ลวี่ฉา จื๋อโหย่ว หงฉา
ชาเขียวไม่มี มีแต่ชาแดง
你要红茶还是咖啡?
Nǐ yào hóngchá háishì kāfēi?
หนี่ เย่า หงฉา หายซื่อ คาเฟย
คุณต้องการชาแดงหรือกาแฟ
情稍等。
Qíng shāo děng.
ฉิ่ง เซา เติ่ง
รอสักครู่นะคะ
喂!我是李天阳。
Wèi! Wǒ shì Litiānyáng.
เหวย หว่อ ซื่อ
สวัสครับ ผมคือหลี่เทียนหยาง
哪位?
Nǎ wèi?
หน่า เว่ย
ใครพูดอยู่คะ
请稍等,我看他在不在。
Qǐng shāo děng, wǒ kàn tā zài bùzài.
ฉิ่ง เซา เติ่ง หว่อ ค่าน ทา จ้าย ปู๋ จ้าย
ถือสายรอสักครู่นะคะ ฉันจะดูว่าเขาอยู่ไม่ไอยู่
莉莉,有你的电话。
Lìlì, yǒu nǐ de diànhuà.
ลี่ลี่ โหยว หนี่ เตอ เตี้ยน ฮว่า
ลีลี่ มีโทรศัพท์ถึงคุณ
抱歉,他不在。
Bàoqiàn, tā bùzài.
เป้าเชี้ยน ทา ปู๋ จ้าย
ขอโทษค่ะ เขาไม่อยู่
他现在正忙着呢。
Tā xiànzài zhèng máng zhene.
ทา เซี่ยน จ้าย เจิ้ง หมาง เจ่อ เนอ
ตอนนี้เขากำลังยุ่งอยู่ค่ะ
对不起,让你久等了。
Duìbùqǐ, ràng nǐ jiǔ děngle.
ตุ้ย ปู้ ฉี่ ร่าง หนี่ จิ๋ว เติ่ง เลอ
ขอโทษด้วยนะคับ ที่ให้คุณรอตั้งนาน
你要跟谁通话?
Nǐ yào gēn shuí tōnghuà?
หนี่ เย่า เกิน เสย ทง ฮว่า
คุณอยากคุยกับใครคะ
他什么时候回来?
Tā shénme shíhou huílái?
ทา เสิน เมอ สือ โฮ่ว หุย ไหล
เมื่อไหร่เขาจะกลับมา
如果他回来 告诉他打电话给我。
Rúguǒ tā huílái gàosu tā dǎ diànhuà gěi wǒ.
หรู กั่ว ทา หุย ไหล เก้า ซู่ ทา ต่า เตี้ยน ฮว่า เก่ย หว่อ
ถ้าหากเขามา ช่วยบอกเขาให้โทรมาหาฉันด้วย
你为什么不接电话。
Nǐ wèishéme bù jiē diànhuà.
หนี่ เว่ย เสิน เมอ ปู้ เจีย เตี้ยน ฮว่า
ทำไมคุณถึงไม่รับโทรศัพท์
你说什么 我听不清。
Nǐ shuō shénme wǒ tīng bù qīng.
หนี่ ซัว เสิน เมอ หว่อ ทิง ปู้ ชิง
คุณพูดอะไร ฉันฟังไม่ชัด
大声一点儿
Dàshēng yīdiǎn er.
ต้า เซิง อี้ เตี่ยน
เสียงดังๆหน่อย
打不通
Dǎ bùtōng.
ต่า ปู้ ทง
โทรไม่ติด
我的电话号码是 084657xxxx
Wǒ de diànhuà hàomǎ shì 084657xxxx.
หว่อ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าวหม่า ซื่อ084657xxxx.
เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ 084657xxxx
你的电话号码是多少?
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo.
หนี่ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าว หม่า ซื่อ ตัวเส่า
เบอร์โทรศัพท์ของคุณเท่าไหร่
请问是谁?
Qǐngwèn shì shuí?
ฉิ่ง เวิ่น ซื่อ เสย
มิทราบใครคะ
我能留个言吗?
Wǒ néng liú gè xin ma?
หว่อเหนิงหลิวเก้อซิ่นมะ
ฉันจะฝากข้อความได้ไหม
你能说的慢一点吗?
Nǐ néng shuō de màn yīdiǎn ma?
หนี่ เหนิง ซัว เตอ ม่าน เตี่ยน มะ
คุณช่วยพูดช้าๆหน่อยได้ไหม
有人打电话给我吗?
Yǒurén dǎ diànhuà gěi wǒ ma?
โหย่วเหริน ต่าเตี้ยน ฮว่า เก๋ยหว่อ มะ
มีคนโทรศัพท์มาหาฉันไหม
你喜欢运动吗?
Nǐ xǐhuan yùndòng ma?
หนี สี่ ฮวน ยุ่นต้ง มะ
คุณชอบกีฬาไหม
你喜欢什么运动?
Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?
หนี สี่ ฮวน เสิน เมอ ยุ่นต้ง
คุณชอบเล่นกีฬาอะไร
早晨锻炼。
Zǎochen duànliàn.
เจ่าเฉิน ต้วนเลี่ยน
ออกกำลังกายตอนเช้า
你喜欢打高尔夫吗?
Nǐ xǐhuan dǎ gāo’ěrfū ma?
หนี สี่ฮวน ต่า เกาเอ่อฟู มะ
คุณชอบตีกอล์ฟไหม
我没打过高尔夫球。
Wǒ méi dǎguò gāo’ěrfū qiú.
หว่อ เหมย ต่ากั้ว เกาเอ่อฟูฉิว
ฉันยังไม่เคยตีกอล์ฟเลย
爬山,滑冰,游泳 我都喜欢。
Páshān, huábīng, yóuyǒng wǒ dū xǐhuan.
ผาซาน หวาปิง โหยวโหยง หว่อ สี่ฮวน
ปีนเขา เล่นสเก็ต ว่ายน้ำ ฉันชอบหมด
我经常打篮球。
Wǒ jīngcháng dǎ lánqiú.
หว่อ จิงฉาง ต่า หลาน ฉิว
ฉันเล่นบาสเกตบอลบ่อยมาก
我喜欢打排球。
Wǒ xǐhuan dǎ páiqiú.
หวอ สี่ ฮวน ต่า ไผฉิว
ฉันชอบเล่นวอลเลย์บอล
你会打吗?
Nǐ huì dǎ ma?
หนี่ ฮุ่ย ต่า มะ
คุณเล่นเป็นไหม
你会游泳吗?
Nǐ huì yóuyǒng ma?
หนี่ ฮุ่ย โหยวโหย่ง มะ
คุณว่ายน้ำเป็นไหม
你游的好吗?
Nǐ yóu de hǎo ma?
หนี่ โหยว เตอ ห่าว มะ
คุณว่ายเก่งไหม
我游得不太好。
Wǒ yóu dé bù tài hǎo.
หว่อ โหยว เตอ ปู๋ ไท่ ห่าว
ฉันว่ายได้ไม่ค่อยดี
明天有排球比赛。
Míngtiān yǒu páiqiú bǐsài.
หมิงเทียน โหย่ว ไผฉิว ปี่ไส้
พรุ่งนี้มีการแข่งขันวอลเลย์บอล
谁跟谁比赛。
Shuí gēn shuí bǐsài.
เสย เกิน เสย ปี่ ไส้
ใครแข่งกับใคร
谁赢了。
Shuí yíngle.
เสย หยิงเลอ
ใครชนะ
结果一比一平。
Jiéguǒ yī bǐ yīpíng.
เจี๋ยกั่ว อีปี่อี ผิง
เสมอกัน หนึ่งต่อหนึ่ง
我很想看。
Wǒ hěn xiǎng kàn.
หวอ เหิน เสี่ยง ค่าน
ฉันอยากดูมาก
请问这里有出租房吗?
Qǐngwèn zhè li yǒu chūzū fáng ma?
ฉิ่งเวิ่น เจ้อ หลี โหย่ว ชูจู ฝาง มะ
ขอถามหน่อย ที่นี่มีห้องให้เช่าไหม
是什么样的房子?
Shì shénme yàng de fángzi?
ซื่อ เสินเมอ ย่าง เตอ ฝางจื่อ
เป็นห้องแบบไหน
多大面积
Duōdà miànjī
ตัวต้า เมี่ยนจี
เนื้อที่เท่าไหร่
八十五平方米
Bāshíwǔ píngfāng mǐ
ปาสืออู่ ผิงฟางหมี่
85ตารางเมตร
有家具吗?
Yǒu jiājù ma?
โหย่ว เจีย จวี้ มะ
มีเฟอร์นีเจอร์ไหม
租金一个月多少钱?
Zūjīn yīgè yuè duōshǎo qián?
จูจิน อี๋เก้อ เย่ ตัวเส่า เฉียน
ค่าเช่าเดือนละเท่าไหร่
水电费另外算。
Shuǐdiàn fèi lìngwài suàn.
สุ่ยเตี้ยน เฟ่ย ลิ่งว่าย ซ่วน
ค่าน้ำค่าไฟคิดต่างหาก
水费贵吗?
Shuǐ fèi guì ma?
สุ่ย เฟ่ย กุ้ย มะ
ค่าน้ำแพงไหม
水一度三铢。
Shuǐ yīdù sān zhū
สุ่ย อี๋ ตู้ ซาน จู
น้ำหน่วยละสามบาท
一度电 五铢。
Yīdù diàn wǔ zhū
อี๋ตู้ เตี้ยน อู่ จู
ไฟหน่วยละ5บาท
这附近有菜市场吗?
Zhè fùjìn yǒu cài shìchǎng ma?
เจ้อ ฟู่จิ้น โหย่ว ช่าย ซื่อฉ่าง มะ
ไกล้แถวนี้มีตลาดไหม
这里环境不错。
Zhèlǐ huánjìng bùcuò.
เจ้อหลี่ หวนจิ้ง ปู๋ชั่ว
บริเวณนี้สิ่งแวดล้อมไม่เลว
好 我在考虑一下。
Hǎo wǒ zài kǎolǜ yīxià.
ห่าว, หว่อ จ้าย เข่า ลวี่ อี๋เซี่ย
ดีครับ ผมขอคิดดูก่อน
租房定金多少。
Zūfáng dìngjīn duōshǎo.
จูฝาง ติ้งจิน ตัวเส่า
เช่าห้องต้องวางมัดจำเท่าไหร่
先付三个月的订金。
Xiān fù sān gè yuè de dìngjīn
เซียน ฟู่ ซาน เก้อ เย่ เตอ ติ้งเฉียน
จ่ายมัดจำล่วงหน้าสามเดือน
明天我给你答复。
Míngtiān wǒ gěi nǐ dáfù.
หมิงเทียน หว่อ เก๋ยหนี่ ต๋าฟู่
พรุ่งนี้ฉันจะให้คำตอบคุณ
你看别的地方了吗?
Nǐ kàn bié de dìfāngle ma?
หนี่ ค่าน เปี๋ย เตอ ตี้ฟาง มะ
คุณไปดูที่อื่นมาหรือยัง
还没有,附近还有房子租吗?
Hái méiyǒu, fùjìn hái yǒu fángzi zū ma?
ไห เหมย โหย่ว ฟู่จิ้น ไห โหย่ว ฝางจื่อ จู มะ
ยังเลยครับ แถวนี้ยังมีห้องเช่าอีกไหม
你到那个公寓问。
Nǐ dào nàgè gōngyù wèn.
หนี่ เต้า น่า เก้อ กง ยวี่ เวิ่น
คุณลองไปถามอาคารโน้นดู
Qǐngwèn zhè li yǒu chūzū fáng ma?
ฉิ่งเวิ่น เจ้อ หลี โหย่ว ชูจู ฝาง มะ
ขอถามหน่อย ที่นี่มีห้องให้เช่าไหม
是什么样的房子?
Shì shénme yàng de fángzi?
ซื่อ เสินเมอ ย่าง เตอ ฝางจื่อ
เป็นห้องแบบไหน
多大面积
Duōdà miànjī
ตัวต้า เมี่ยนจี
เนื้อที่เท่าไหร่
八十五平方米
Bāshíwǔ píngfāng mǐ
ปาสืออู่ ผิงฟางหมี่
85ตารางเมตร
有家具吗?
Yǒu jiājù ma?
โหย่ว เจีย จวี้ มะ
มีเฟอร์นีเจอร์ไหม
租金一个月多少钱?
Zūjīn yīgè yuè duōshǎo qián?
จูจิน อี๋เก้อ เย่ ตัวเส่า เฉียน
ค่าเช่าเดือนละเท่าไหร่
水电费另外算。
Shuǐdiàn fèi lìngwài suàn.
สุ่ยเตี้ยน เฟ่ย ลิ่งว่าย ซ่วน
ค่าน้ำค่าไฟคิดต่างหาก
水费贵吗?
Shuǐ fèi guì ma?
สุ่ย เฟ่ย กุ้ย มะ
ค่าน้ำแพงไหม
水一度三铢。
Shuǐ yīdù sān zhū
สุ่ย อี๋ ตู้ ซาน จู
น้ำหน่วยละสามบาท
一度电 五铢。
Yīdù diàn wǔ zhū
อี๋ตู้ เตี้ยน อู่ จู
ไฟหน่วยละ5บาท
这附近有菜市场吗?
Zhè fùjìn yǒu cài shìchǎng ma?
เจ้อ ฟู่จิ้น โหย่ว ช่าย ซื่อฉ่าง มะ
ไกล้แถวนี้มีตลาดไหม
这里环境不错。
Zhèlǐ huánjìng bùcuò.
เจ้อหลี่ หวนจิ้ง ปู๋ชั่ว
บริเวณนี้สิ่งแวดล้อมไม่เลว
好 我在考虑一下。
Hǎo wǒ zài kǎolǜ yīxià.
ห่าว, หว่อ จ้าย เข่า ลวี่ อี๋เซี่ย
ดีครับ ผมขอคิดดูก่อน
租房定金多少。
Zūfáng dìngjīn duōshǎo.
จูฝาง ติ้งจิน ตัวเส่า
เช่าห้องต้องวางมัดจำเท่าไหร่
先付三个月的订金。
Xiān fù sān gè yuè de dìngjīn
เซียน ฟู่ ซาน เก้อ เย่ เตอ ติ้งเฉียน
จ่ายมัดจำล่วงหน้าสามเดือน
明天我给你答复。
Míngtiān wǒ gěi nǐ dáfù.
หมิงเทียน หว่อ เก๋ยหนี่ ต๋าฟู่
พรุ่งนี้ฉันจะให้คำตอบคุณ
你看别的地方了吗?
Nǐ kàn bié de dìfāngle ma?
หนี่ ค่าน เปี๋ย เตอ ตี้ฟาง มะ
คุณไปดูที่อื่นมาหรือยัง
还没有,附近还有房子租吗?
Hái méiyǒu, fùjìn hái yǒu fángzi zū ma?
ไห เหมย โหย่ว ฟู่จิ้น ไห โหย่ว ฝางจื่อ จู มะ
ยังเลยครับ แถวนี้ยังมีห้องเช่าอีกไหม
你到那个公寓问。
Nǐ dào nàgè gōngyù wèn.
หนี่ เต้า น่า เก้อ กง ยวี่ เวิ่น
คุณลองไปถามอาคารโน้นดู
你有什么不舒服?
Nǐ yǒu shé me bú shūfú?
หนี โหย่ว เสินเมอ ปู้ ซู ฝู่
คุณไม่สบายตรงไหน
你得这病多久了?
Nǐ de zhè bìng duōjiǔle?
หนี่ เตอ เจ้อ ปิ้ง ตัว จิ่ว เลอ
คุณป่วยอย่างนี้มานานเท่าไหร่แล้ว
我看你感冒了。
Wǒ kàn nǐ gǎnmàole.
หว่อ ค่าน หนี ก่าน เม่า เลอ
ฉันว่าคุณเป็นหวัดแล้ว
你需要打针。
Nǐ xūyào dǎzhēn.
หนี่ ซวี เย่า ต่าเจิน
คุณต้องได้รับการฉีดยา
我的病严重吗?
Wǒ de bìng yánzhòng ma?
หว่อ เตอ ปิ้ง เหยียน จ้ง มะ
อาการป่วยของฉันหนักไหม
我需要住院吗?
Wǒ xūyào zhùyuàn ma?
หว่อ ซวี เย่า จู้ เยี่ยน มะ
ฉันต้องนอนพักที่โรงพยาบาลไหม
你看过医生了吗?
Nǐ kànguò yīshēngle ma?
หนี่ ค่าน กั้ว อีเซิง เลอ มะ
คุณไปหาหมอแล้วหรือยัง
医生怎么说?
Yīshēng zěnme shuō?
อีเซิง เจิ่น เมอ ซัว
คุณหมอว่าอย่างไรบ้าง
医生说我应该服用奎宁。
Yīshēng shuō wǒ yīnggāi fúyòng kuí níng
อีเซิง ซัว หว่อ อิงกาย ฝูโย่ง ขุย หนิง
หมอบอกว่าฉันต้องทานควินิน
你吃的是什么药?
Nǐ chī de shì shénme yào?
หนี่ ชือ เตอ ซื่อ เสินเมอ เย่า
คุณทานยาอะไร
医生说我不能吃油腻的东西。
Yīshēng shuō wǒ bùnéng chī yóunì de dōngxi.
อีเซิง ซัว หว่อ ปู้ ชือ โหยวหนี เตอ ตงซี
หมอบอกว่าฉันกินของที่มีน้ำมันเยอะไม่ได้
我打了一针盘尼西林。
Wǒ dǎle yī zhēn pánníxīlín.
หว่อ ต่า เลอ อี เจิน ผานหนี ซีหลิน
ฉันฉีดเพนิซิลินไปหนึ่งเข็ม
他给我照了X光并量血压。
Tā gěi wǒ zhàole X guāng bìng liàng xiěyā.
ทา เก่ย หว่อ จ้า เลอ เซ็ก กวาง ปิ้ง เลี่ยง เสี่ย ยา
เขาทำการx-ray ฉันและวัดความดันเลือด
Nǐ yǒu shé me bú shūfú?
หนี โหย่ว เสินเมอ ปู้ ซู ฝู่
คุณไม่สบายตรงไหน
你得这病多久了?
Nǐ de zhè bìng duōjiǔle?
หนี่ เตอ เจ้อ ปิ้ง ตัว จิ่ว เลอ
คุณป่วยอย่างนี้มานานเท่าไหร่แล้ว
我看你感冒了。
Wǒ kàn nǐ gǎnmàole.
หว่อ ค่าน หนี ก่าน เม่า เลอ
ฉันว่าคุณเป็นหวัดแล้ว
你需要打针。
Nǐ xūyào dǎzhēn.
หนี่ ซวี เย่า ต่าเจิน
คุณต้องได้รับการฉีดยา
我的病严重吗?
Wǒ de bìng yánzhòng ma?
หว่อ เตอ ปิ้ง เหยียน จ้ง มะ
อาการป่วยของฉันหนักไหม
我需要住院吗?
Wǒ xūyào zhùyuàn ma?
หว่อ ซวี เย่า จู้ เยี่ยน มะ
ฉันต้องนอนพักที่โรงพยาบาลไหม
你看过医生了吗?
Nǐ kànguò yīshēngle ma?
หนี่ ค่าน กั้ว อีเซิง เลอ มะ
คุณไปหาหมอแล้วหรือยัง
医生怎么说?
Yīshēng zěnme shuō?
อีเซิง เจิ่น เมอ ซัว
คุณหมอว่าอย่างไรบ้าง
医生说我应该服用奎宁。
Yīshēng shuō wǒ yīnggāi fúyòng kuí níng
อีเซิง ซัว หว่อ อิงกาย ฝูโย่ง ขุย หนิง
หมอบอกว่าฉันต้องทานควินิน
你吃的是什么药?
Nǐ chī de shì shénme yào?
หนี่ ชือ เตอ ซื่อ เสินเมอ เย่า
คุณทานยาอะไร
医生说我不能吃油腻的东西。
Yīshēng shuō wǒ bùnéng chī yóunì de dōngxi.
อีเซิง ซัว หว่อ ปู้ ชือ โหยวหนี เตอ ตงซี
หมอบอกว่าฉันกินของที่มีน้ำมันเยอะไม่ได้
我打了一针盘尼西林。
Wǒ dǎle yī zhēn pánníxīlín.
หว่อ ต่า เลอ อี เจิน ผานหนี ซีหลิน
ฉันฉีดเพนิซิลินไปหนึ่งเข็ม
他给我照了X光并量血压。
Tā gěi wǒ zhàole X guāng bìng liàng xiěyā.
ทา เก่ย หว่อ จ้า เลอ เซ็ก กวาง ปิ้ง เลี่ยง เสี่ย ยา
เขาทำการx-ray ฉันและวัดความดันเลือด
今天比昨天冷一点。
Jīntiān bǐ zuótiān lěng yīdiǎn
จิน เทียน ปี่ จั๋ว เทียน เหลิ่ง อี้ เตี่ยน
วันนี้เย็นกว่าเมื่อวานวันนิดหน่อย
明天会比今天冷得多。
Míngtiān huì bǐ jīntiān lěng de duō
หมิงเทียน ฮุ่ย ปี่ จิน เทียน เหลิ่ง เตอ ตัว
พรุ่งอาจจะเย็นกว่าวันนี้มาก
今天有点冷。
Jīntiān yǒudiǎn lěng
จินเทียน โหยว เตี๋ยน เหลิ่ง
วันนี้เย็นนิดนึง
今天很冷。
Jīntiān hěn lěng
จินเทียน เหิน เหลิ่ง
วันนี้เย็นมาก
好像要下雨。
Hǎoxiàng yào xià yǔ
ห่าวเซี่ยง เย่า เซี่ย อยู่ร์
ดูเหมือนฝนจะตก
外面在下大雨。
Wàimiàn zàixià dàyǔ
ว่ายเมี่ยน จ้ายเซี่ย ต้า ยวี่
ข้างนอกฝนกำลังตกอย่างหนัก
明天的天气怎么样?
Míngtiān de tiānqì zěnme yàng
หมิง เทียน เตอ เทียน ชี่ เจิ่น เมอ ย่าง
พรุ่งนี้อากาศเป็นไงบ้าง
说是明天晴天。
Shuō shì míngtiān qíngtiān
ซัว ซื่อ หมิงเทียน ฉิงเทียน
พรุ่งนี้อากาศแจ่มใส
天气预报说明天会下雨。
Tiānqì yùbào shuōmíng tiān huì xià yǔ
เทียนชี่ ยวี่ เป้า ซัว หมิงเทียน ฮุ่ย เซี่ย อยู่ร์
การพยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนอาจตก
纽约比这儿冷多了。
Niǔyuē bǐ zhè’er lěng duōle
หนิ่วเย ปี่ เจ้อร์ เหลิ่ง ตัว เลอ
นิวยอร์กเย็นกว่าที่นี่
今天天气很好。
Jīntiān tiānqì hěn hǎo.
จินเทียน เทียนชี่ เหิน ห่าว
วันนี้อากาศดีมาก
今天天气怎么样?
Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
จิน เทียน เทียนชี่ เจิ่น เมอ ย่าง
วันนี้อากาศเป็นไงบ้าง
你听天气预报了吗?
Nǐ tīng tiānqì yùbàole ma?
หนี่ ทิง เทียน ชี่ ยวี เป้า เลอ มะ
คุณได้ฟังพยากรณ์อากาศหรือยัง
Jīntiān bǐ zuótiān lěng yīdiǎn
จิน เทียน ปี่ จั๋ว เทียน เหลิ่ง อี้ เตี่ยน
วันนี้เย็นกว่าเมื่อวานวันนิดหน่อย
明天会比今天冷得多。
Míngtiān huì bǐ jīntiān lěng de duō
หมิงเทียน ฮุ่ย ปี่ จิน เทียน เหลิ่ง เตอ ตัว
พรุ่งอาจจะเย็นกว่าวันนี้มาก
今天有点冷。
Jīntiān yǒudiǎn lěng
จินเทียน โหยว เตี๋ยน เหลิ่ง
วันนี้เย็นนิดนึง
今天很冷。
Jīntiān hěn lěng
จินเทียน เหิน เหลิ่ง
วันนี้เย็นมาก
好像要下雨。
Hǎoxiàng yào xià yǔ
ห่าวเซี่ยง เย่า เซี่ย อยู่ร์
ดูเหมือนฝนจะตก
外面在下大雨。
Wàimiàn zàixià dàyǔ
ว่ายเมี่ยน จ้ายเซี่ย ต้า ยวี่
ข้างนอกฝนกำลังตกอย่างหนัก
明天的天气怎么样?
Míngtiān de tiānqì zěnme yàng
หมิง เทียน เตอ เทียน ชี่ เจิ่น เมอ ย่าง
พรุ่งนี้อากาศเป็นไงบ้าง
说是明天晴天。
Shuō shì míngtiān qíngtiān
ซัว ซื่อ หมิงเทียน ฉิงเทียน
พรุ่งนี้อากาศแจ่มใส
天气预报说明天会下雨。
Tiānqì yùbào shuōmíng tiān huì xià yǔ
เทียนชี่ ยวี่ เป้า ซัว หมิงเทียน ฮุ่ย เซี่ย อยู่ร์
การพยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนอาจตก
纽约比这儿冷多了。
Niǔyuē bǐ zhè’er lěng duōle
หนิ่วเย ปี่ เจ้อร์ เหลิ่ง ตัว เลอ
นิวยอร์กเย็นกว่าที่นี่
今天天气很好。
Jīntiān tiānqì hěn hǎo.
จินเทียน เทียนชี่ เหิน ห่าว
วันนี้อากาศดีมาก
今天天气怎么样?
Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
จิน เทียน เทียนชี่ เจิ่น เมอ ย่าง
วันนี้อากาศเป็นไงบ้าง
你听天气预报了吗?
Nǐ tīng tiānqì yùbàole ma?
หนี่ ทิง เทียน ชี่ ยวี เป้า เลอ มะ
คุณได้ฟังพยากรณ์อากาศหรือยัง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น